Policy to reduce the number of staff in between assignments | UN | سياسة تقليص عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام |
Policy to reduce the number of staff in between assignments | UN | سياسة تقليل عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام |
Continue its efforts to reduce the number of staff in between assignments and not on temporary duty | UN | تواصل المفوضية جهودها لتقليص عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام المسندة إليهم وغير المكلفين بمهام مؤقتة |
staff in between assignments | UN | الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام |
110. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it carry out an indepth review as to the reasons for the 2007 increase in the budgetary cost of staff in between assignments. | UN | 110 - ووافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تجري استعراضا متعمقا لأسباب الزيادة في عام 2007 في تكلفة الميزانية للموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام. |
There were queries regarding the rise in staff costs and the number of staff in between assignments. | UN | واستفسر البعض عن الارتفاع المسجَّل في تكاليف الموظفين وعن عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين تكليف وآخر. |
The category of staff in between assignments also includes officials whose term of assignment has expired but who are considered still to be working under the assignment. | UN | وتتضمن فئة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام أيضا الموظفين الذين انقضت مدة مهمتهم، ولكنهم لا يزالون يعتبرون عاملين في إطار المهام المسندة إليهم. |
In the new context of staff cuts, this decision has increased the number of staff in between assignments. | UN | ولاحقا، في سياق تقليص عدد الموظفين، مال هذا القرار إلى زيادة عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام. |
Most staff in between assignments are therefore performing temporary duties. | UN | ولذلك يقوم أغلب الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام بمهام مؤقتة. |
A distinction should thus be made between staff in between assignments who are employed on temporary duty and those who are not. | UN | ولذا يجب التمييز بين الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام الذين هم موظفون في مهام مؤقتة والذين ليسوا كذلك. |
In the new context of staff cuts, this decision has increased the number of staff in between assignments. | UN | وفي مرحلة لاحقة، وفي سياق تقليص عدد الموظفين، كان من شأن هذا القرار زيادة عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام. |
Most staff in between assignments are therefore performing temporary duties. | UN | ولذلك يقوم أغلب الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام بمهام مؤقتة. |
Comment: An update on the issue of staff in between assignments is provided in Part II of this document. | UN | التعليق: ترد معلومات محدثة عن مسألة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في الجزء الثاني من هذه الوثيقة. |
Number and cost of staff in between assignments | UN | عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام الرتبة |
Number and cost of staff in between assignments | UN | عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام |
staff in between assignments | UN | الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام |
4. staff in between assignments | UN | 4- الموظفون في الفترات الفاصلة بين المهام |
49. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it carry out an in-depth review as to the reasons for the 2007 increase in the budgetary cost of staff in between assignments. | UN | 49- وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تجري استعراضاً متعمقاً لأسباب الزيادة في عام 2007 في تكلفة الميزانية للموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام. |
One delegation highlighted the incompatibility between the high number of staff in between assignments and continuing external recruitment. | UN | وأكد أحد الوفود أن ارتفاع عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين تكليف وآخر يتعارض مع استمرار التوظيف الخارجي. |
UNHCR intends to further explore a more effective policy on the issue of staff in between assignments. | UN | وتعتزم المفوضية مواصلة استكشاف سياسة أكثر فعالية بشأن مسألة الموظفين أثناء الفترات الفاصلة بين المهام. |
173. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR continue its efforts to reduce the number of staff in between assignments and not on temporary duty. | UN | 173- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية بذل جهودها لتقليص عدد الموظفين غير المنتدبين لمهام جديدة ولا يؤدون مهام مؤقتة. |
UNHCR indicated that, of the 172 staff in between assignments at the end of 2007, most of them had been in that situation for several months: 27 staff for two years and 61 staff for one year. | UN | وأشارت المفوضية إلى أنه فيما يتعلق بـ 172 موظفا في الفترات الفاصلة بين المهام في نهاية عام 2007، فإن معظمهم ظل في ذلك الوضع عدة أشهر: 27 موظفا لمدة سنتين، 21 موظفا لمدة عام واحد. |
160. The term " staff in between assignments " refers to staff members who, after the expiration of their assignment, are without a new one and are on special leave with full pay. | UN | 160- تشير عبارة " الموظفين الذين لم ينتدبوا بعد لمهام جديدة " إلى الموظفين الذين لم يكلفوا بمهام جديدة بعد انتهاء مدة مهمتهم، ولكنهم في إجازة خاصة مدفوعة الأجر بالكامل. |
(d) There were still 113 staff in between assignments, on average for six months, representing a significant cost for the organization; | UN | (د) لا يزال ثمة 113 موظفا يعملون في مهام تصل مدتها في المتوسط إلى ستة أشهر، مما يستتبع تكلفة كبيرة بالنسبة للمنظمة؛ |
28. Continue its effort to reduce the number of staff in between assignments and not on temporary duty (para 116); | UN | 28- أن تواصل المفوضية جهودها لتقليص عدد الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام وليسوا مكلفين بمهام مؤقتة (الفقرة 116). |