ويكيبيديا

    "staffing structure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيكل ملاك الموظفين
        
    • الهيكل الوظيفي
        
    • هيكل الملاك الوظيفي
        
    • هيكل الموظفين
        
    • هيكل التوظيف
        
    • هيكل الوظائف
        
    • هيكل ملاك موظفي
        
    • للهيكل الوظيفي
        
    • لهيكل ملاك موظفي
        
    • هيكل موظفي
        
    • هيكل وظائف
        
    • هيكل وظيفي
        
    • بهيكل الموظفين
        
    • والهيكل الوظيفي
        
    • وهيكل موظفي
        
    The staffing structure has been reviewed and necessary action taken in the context of the drawdown plan. UN استُعرض هيكل ملاك الموظفين واتُخذ الإجراء اللازم في سياق خطة الخفض التدريجي.
    The proposed staffing structure also provides for a number of internal redeployments and the abolition of some posts and United Nations Volunteer positions. UN ويشمل هيكل ملاك الموظفين المقترح أيضا عددا من حالات نقل الوظائف داخليا وإلغاء بعض وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    The Committee recommends approval of the proposed staffing structure of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The Committee recommends approval of the proposed staffing structure of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    On the basis of the review of the functional responsibilities of the post, it has been determined that the post should be included in the staffing structure of the General Services Section. UN وتقرر إدماج الوظيفة في هيكل الملاك الوظيفي لقسم الخدمات العامة، وذلك استنادا إلى استعراض لمسؤولياتها الوظيفية.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    It is expected that the staffing structure approved by the Conference at its third session will broadly continue. UN ومن المتوقع أن يتواصل بصورة عامة هيكل التوظيف الذى اعتمده المؤتمر أثناء دورته الثالثة.
    The proposed strengthened staffing structure will allow the Provincial Justice Coordination Mechanism teams to operate out of each of the eight regional offices. UN وسيسمح هيكل ملاك الموظفين المعزز المقترح لفرق آلية تنسيق قطاع العدل في المقاطعات بالعمل خارج كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثمانية.
    The UNMIL staffing structure has been reviewed as part of the 2006/07 budget preparation process. UN ميزانية كل بعثة على حدة، وتم استعراض هيكل ملاك الموظفين كجزء من عملية إعداد
    Summary of proposed changes to the staffing structure UN موجز التغييرات المقترحة في هيكل ملاك الموظفين
    Instead, the proposed staffing structure for each unit should be reflected in the organizational chart of the Fund secretariat and the Investment Management Service. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد هيكل ملاك الموظفين المقترح لكل وحدة من الوحدات، في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    :: The staffing structure of the Global Office will have been reviewed by the Executive Board and most staff will have been appointed UN :: استعراض الهيكل الوظيفي للمكتب العالمي من قبل المجلس التنفيذي وتعيين معظم الموظفين
    The existing staffing structure provides for only one national staff to support the functions, which is insufficient to cover mandated activities. UN ولا يتضمن الهيكل الوظيفي القائم إلا موظفا وطنيا واحدا لدعم المهام، وهو لا يكفي لتغطية الأنشطة التي صدر بها تكليف.
    Accordingly, the proposed staffing reflects the adjustments in its staffing structure to ensure that its activities are supported with the appropriate staffing complement. UN وعلى ذلك فإن التوظيف المقترح يعكس التعديلات في الهيكل الوظيفي لضمان دعم أنشطتها بالعنصر التكميلي المطلوب من الموظفين.
    Consequently, the proposed budget reflects primarily the approved staffing structure. UN وعليه، فإن الميزانية المقترحة تعكس أساسا هيكل الملاك الوظيفي المقترح.
    A review of and adjustments to the staffing structure will be made as the mission matures in its operations. UN وسيجري استعراض هيكل الملاك الوظيفي وإدخال تعديلات عليه مع تقدم البعثة في التحكم في عملياتها.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    The staffing structure reflects the minimum number required to carry out the duties related to staff of the United Nations agencies and those United Nations personnel serving at projects in the field. UN ويتضمن هيكل التوظيف العدد اﻷدنى اللازم للاضطلاع بالمهام المتعلقة بموظفي وكالات اﻷمم المتحدة وموظفي اﻷمم المتحدة الذين يعملون في مشاريع في الميدان.
    96. In 2010, there will be no change to the approved staffing structure for the Monitoring Team. UN 96 - في سنة 2010، لن يطرأ أي تغيير على هيكل الوظائف المعتمَد لفريق الرصد.
    A staffing review committee has been established to review the staffing structure of UNAMID. UN أنشئت لجنة استعراض ملاك الموظفين من أجل استعراض هيكل ملاك موظفي العملية المختلطة.
    61. In 2012, there will be no change in the approved staffing structure of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo. UN 61 - لن يكون هناك تغيير في عام 2012 للهيكل الوظيفي المعتمد لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    An internal review of the staffing structure of the Force is conducted on a yearly basis and as needed. UN يجري استعراض داخلي لهيكل ملاك موظفي القوة بصورة سنوية وحسب الاقتضاء.
    More details concerning the staffing structure of the Office are provided below. UN وترد فيما يلي تفاصيل إضافية عن هيكل موظفي المكتب.
    The UNMIS staffing structure has been reviewed as part of the 2006/07 budget preparation process. UN وقد جرى استعراض هيكل وظائف بعثة الأمم المتحدة في السودان في إطار عملية إعداد ميزانية الفترة 2006/2007.
    As in India, UN-Women undertook an assessment mission and transition exercise shortly after approval of the new regional architecture by the Executive Board, including a functional analysis and agreement on a new staffing structure. UN وقامت الهيئة، مثلما فعلت في الهند، بإيفاد بعثة تقييم وإجراء تدريب على عملية الانتقال بعد وقت قصير من موافقة المجلس التنفيذي على الهيكل الإقليمي الجديد، بما في ذلك إجراء تحليل وظيفي والاتفاق على هيكل وظيفي جديد.
    8. A number of concerns were raised in relation to the Joint Inspection Unit proposed staffing structure and proposed increase of posts. UN 8 - وأُعرب عن عدد من الشواغل فيما يتصل بهيكل الموظفين المقترح لوحدة التفتيش المشتركة والزيادة المقترحة في الوظائف.
    Table 8 details the approved 2011 and the proposed 2012 staffing structure of UNAMA field offices in the regions and provinces. UN ويبين الجدول 8 بالتفصيل الهيكل الوظيفي المعتمد لعام 2011 والهيكل الوظيفي المقترح لعام 2012 للمكاتب الميدانية للبعثة في الأقاليم والمقاطعات.
    These assumptions as regards the level and number of posts involved closely follow the equivalent functions performed by the International Court of Justice and the staffing structure of that Court. UN وهذه الافتراضات تتبع بدقة فيما يتعلق بمستوى وعدد الوظائف المعنية المهام المقابلة التي تؤديها محكمة العدل الدولية وهيكل موظفي تلك المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد