If I want it, and I set my mind to it, there's nothing that can stand in my way. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ذلك، و أنا وضعت ذهني إليها، لا يوجد شيء يمكن أن تقف في طريقي. |
The point is, you can't let pride stand in the way | Open Subtitles | وهذه النقطة هي، لا يمكن السماح فخر تقف في طريق |
The last thing i'm gonna do is stand in that kid's way. [phone rings] [sighs] sorry, guys, one sec. | Open Subtitles | و آخر شي سأقوم به هو الوقوف في طريق تلك الطفلة عفوا أيها الرفاق , لحظة واحدة |
I had to go down to the courthouse and stand in line with ordinary people wanting fishing licences and learner's permits. | Open Subtitles | كانَ عليَّ الذهاب إلى المَحكمة و الوقوف في الطابور معَ الناس العاديين الذينَ أرادوا رُخَص للصَيد و اُذونات التعليم |
The only thing that can stand in your way is you. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن أن يقف في طريقك هو أنت. |
If you really love Lin, I won't stand in the way. | Open Subtitles | إذا كنت تحب لين حقاً, فلن أقف في طريق حبكم |
I don't want Donny and I to stand in the way of something that's so important to you. | Open Subtitles | انا لا أريد دوني وانا ان نقف في طريق من شيء هذا مهم جدا بالنسبة لك |
This will require them to address inequitable and outmoded cultural practices that stand in the way of women's empowerment. | UN | وسيتطلب منها ذلك التصدي للممارسات الثقافية القديمة غير المنصفة التي تقف في طريق تمكين المرأة. |
He shared with the Council his concern that signs of ambivalence seem to stand in the way of good relations with Kuwait. | UN | كما أعرب للمجلس عن قلقه بسبب علامات التناقض التي يبدو أنها تقف في طريق العلاقات الطيبة مع الكويت. |
They have demonstrated their determination not to allow such attacks to stand in the way of democratic progress. | UN | لقد أظهر عزمه على عدم السماح لهذه الهجمات بأن تقف في طريق التقدم الديمقراطي. |
We must all work together aggressively to overcome the barriers that stand in the way of our progress and remain loyal to the cause of reform. | UN | وعلينا جميعا أن نعمل معا من دون كلل للتغلب على الحواجز التي تقف في طريق تقدمنا، وأن نظل مخلصين لقضية الإصلاح. |
We reiterate to them our continuing commitment that India does not wish to stand in the way of entry into force of the CTBT. | UN | ونكرر الإعراب عـــن التزامنا المستمر بــأن الهنــد لا تريد أن تقف في طريق بدء إنفاذ تلك المعاهدة. |
Don't let me stand in your way. Brought some supplies. | Open Subtitles | لا تسمح لي الوقوف في طريقك سأحضر بعض المستلزمات. |
Well, while I'm here, could we stand in his shadow together? | Open Subtitles | حسنا, بينما أنا هنا، هل يمكننا الوقوف في ظله سويا؟ |
Evacuees may need to stand in queues for long periods to obtain food or other assistance. | UN | وقد يتعين على من تم إجلاؤهم الوقوف في الطوابير لمدد طويلة للحصول على الأغذية أو المساعدات الأخرى. |
You make an old man proud but I won't let you or anyone else stand in my way. | Open Subtitles | لقد جعلته فخورا بك ولكن لن أسمح لك او اي شخص اخر أن يقف في طريقي |
I'm not one to stand in the way of a mother-daughter reunion. | Open Subtitles | أنا لست بالشخص الذي يقف في طريق لمّ شمل أم بإبنتها |
Before a transfer to the hospital an inmate had to stand in a lengthy queue to be examined by a doctor. | UN | ويتعين على السجين، قبل إحالته إلى المستشفى، أن يقف في طابور طويل كي يفحصه طبيب. |
Well, don't let me stand in the way of inspiration. | Open Subtitles | حسنا، لا تسمح لي أن أقف في طريق الإلهام. |
We can only hope for forgiveness and redemption when we stand in the face of our Lord as these men do now. | Open Subtitles | يمكننا ان نأمل فقط للمغفرة والخلاص عندما نقف في وجه ربنا كما يفعلون هؤلاء الرجال الآن |
If you insist on staying, go stand in the back. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على البقاء، إذهب و قف في الخلف |
I ain't travelling 6 hours to stand in a field watching some bait farmer wank off sheeps into a bucket. | Open Subtitles | أنا لا يسافر 6 ساعات للوقوف في حقل مشاهدة بعض المزارع الطعم العادة السرية من الأغنام في دلو. |
I have plans, Kenobi, and you will not stand in my way this time. | Open Subtitles | لدي خططتي , كانوبي ولن تقف فى طريقي هذه المرة |
I don't know what's gotten into you, but far be it from me to stand in the way of a young athlete's dream. | Open Subtitles | لا أعرف ما حل بك لكن عار علي ان اقف في طريق حلم رياضية شابة |
Stand firm, let nothing stand in the way of the truth. | UN | كونوا أقوياء، ولا تسمحوا لأي شيء بالوقوف في وجه الحقيقة. |
Crime and racism stand in the way of hope here. | Open Subtitles | الجريمة والعنصرية يقفون في طريق الأمل هنا |
However, civil wars, ethnic and religious conflicts and other episodes of violence in some developing countries stand in the way of this reordering. | UN | بيد أن الحروب اﻷهلية، والمنازعات اﻹثنية والدينية، وغيرها من أحداث العنف التي تقع في بعض البلدان النامية تقف حجر عثرة في طريق إعادة الترتيب. |
Subsequently, the representative of Australia indicated that his delegation would not stand in the way of emerging consensus and might accept the number of 20 ratifications. | UN | وبعد ذلك أشار ممثل أستراليا إلى أن وفده لن يقف عقبة في طريق التوافق الناشئ في الآراء وقد يقبل 20 تصديقاً. |
Victim or perpetrator, if you stand in its way... | Open Subtitles | ضحية أو جاني .. أن وقفت في طريقها |
We believe, madame, that we are dealing with an organisation so ruthless that it will not hesitate to execute any who stand in its way. | Open Subtitles | نحن نعتقد يا سيدتى اننا نتعامل مع منظمة عديمة الرحمة مطلقا والتى لن تتردد فى التخلص من اى شخص يقف فى طريقها |