ويكيبيديا

    "start ii" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدة ستارت الثانية
        
    • زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها
        
    • تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
        
    • تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية الثانية
        
    • المعاهدة الثانية لخفض اﻷسلحة الاستراتيجية
        
    • اتفاق ستارت الثاني
        
    • معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الثانية
        
    • الثنائية لتخفيض
        
    • الجولة الثانية من محادثات خفض اﻷسلحة
        
    • معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد
        
    • معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد
        
    • عملية ستارت
        
    • في الجولة الثانية من محادثات
        
    • تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية والحد
        
    • من محادثات خفض اﻷسلحة الاستراتيجية
        
    You know that we had an unfortunate experience, after the START II Treaty was signed. UN وتعلمون أننا مررنا بتجربة مؤسفة، بعد التوقيع على معاهدة ستارت الثانية.
    Now it is imperative to achieve the entry into force of START II and to resume talks on START III. UN وبات من المحتَّم الآن بدء نفاذ معاهدة ستارت الثانية واستئناف المحادثات بشأن معاهدة ستارت الثالثة.
    It must also include reference to non-ratification of START II, as well as other treaties on nuclear disarmament. UN وينبغي أن يشار أيضا إلى عدم التصديق على معاهدة ستارت الثانية وكذلك على المعاهدات اﻷخرى المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    START II may not be ratified by one of the two parties. UN ومعاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها قد لا تصدق عليها إحدى الدولتين الطرفين فيها.
    Let us not forget what START I has already achieved, what START II offers, and what START III promises. UN دعونا لا ننسى ما حققته معاهدة ستارت اﻷولى فعلياً وما تتيحه معاهدة ستارت الثانية وما تعد به معاهدة ستارت الثالثة.
    The United States has, however, refused to ratify the START II Treaty and the New York memoranda of understanding. UN بيد أن الولايات المتحدة الأمريكية امتنعت عن التصديق على معاهدة ستارت الثانية وعلى مذكرات تفاهم نيويورك.
    Finland welcomes the recent ratification of START II by the United States Senate. UN وترحب فنلندا بتصديق مجلس شيوخ الولايات المتحدة مؤخرا على معاهدة ستارت الثانية.
    START I reductions are ahead of schedule, and this year Russia and the United States have cleared away all remaining obstacles to Duma ratification of START II. UN وهذا العام أزاحت روسيا والولايات المتحدة كل العقبات المتبقية كي يصدق البرلمان الروسي على معاهدة ستارت الثانية.
    When reductions to START II levels have been completed, the United States strategic nuclear arsenal will be only one third as large as it was at the height of the cold war. UN وعندما تكتمل التخفيضات لتصل إلى المستويات المنصوص عليها في معاهدة ستارت الثانية لن يتعدى المخزون النووي الاستراتيجي للولايات المتحدة ثلث حجمه في قمة الحرب الباردة.
    We feel that the Russian Federation's ratification of the START II Treaty and the United States decision to put off deployment of a national missile defence system are positive developments that should boost confidence and further international peace and security. UN إننا نعتبر مصادقة الاتحاد الروسي على معاهدة ستارت الثانية وتأجيل تنفيذ المشروع الأمريكي لتطوير نظام الدفاع الصاروخي الوطني تطورين إيجابيين في مجال سباق التسلح، يساهمان إلى حد ما في تحسين أجواء الثقة اللازمة لتعزيز الأمن والاستقرار في العالم.
    We should also welcome the recent decisions of the Russian Duma to allow the ratifications of START II and of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وينبغي أن نرحب أيضا بالقرارين الأخيرين اللذين اتخذهما مجلس الدوما الروسي بالموافقة على المصادقة على معاهدة ستارت الثانية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    START II must be ratified early in 1998 and a START—III—and—beyond process must be initiated. UN فيجب التصديق على معاهدة ستارت الثانية في أوائل عام ٨٩٩١ ويجب الشروع في العملية المتعلقة بمعاهدة ستارت الثالثة وما بعدها.
    In reaffirming their commitment to the strict observance of their obligations under START and the ABM Treaty, B.N. Yeltsin and B. Clinton declared their resolve to cooperate in expediting the entry into force of the START II Treaty. UN كلينتون، في معرض إعادة تأكيد تعهّدهما بالامتثال التام لالتزاماتهما بموجب معاهدة ستارت ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، تصميمهما على التعاون في تعجيل نفاذ معاهدة ستارت الثانية.
    The Presidents reaffirmed that Russia and the United States will commence negotiations on lower levels within the framework of the START III Treaty immediately after the ratification by Russia of the START II Treaty. UN وأكد الرئيسان مرة أخرى أن روسيا والولايات المتحدة سيبدآن المفاوضات بشأن زيادة خفض المستويات في إطار معاهدة ستارت الثالثة فور قيام روسيا بالتصديق على معاهدة ستارت الثانية.
    START II remains to be ratified. UN ولا يزال يتعين التصديق على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها.
    With respect to strategic arms reductions, Mongolia underlines the importance of an early entry into force of the CTBT and START II treaties. UN وفيما يتعلق بخفض الأسلحة الاستراتيجية، فإن منغوليا تشدد على أهمية بدء نفاذ معاهدتي الحظر الشامل للتجارب النووية وزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في وقت مبكر.
    10. While welcoming the Treaty on Strategic Offensive Reductions, signed in Moscow in 2002, Turkey also believes that reductions in strategic nuclear arsenals should be rendered transparent, irreversible and verifiable, in accordance with the goals and principles agreed upon under START II and START III. UN 10 - ترى تركيا، وهي ترحب، بمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، الموقعة في موسكو سنة 2002، أن التخفيض من الترسانات النووية الاستراتيجية ينبغي أن يصبح شفافا ولا رجعة فيه ويمكن التحقق منه وفقا للأهداف والمبادئ المتفق عليها في إطار معاهدتي تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية الثانية والثالثة.
    Also discouraging is the review's conclusion that there will be no strategic force reductions below the level of 3,500 warheads specified in the START II Treaty until it has been fully implemented, i.e. not before 2003. UN ومن المثبط للعزائم أيضاً ما خلصت إليه الدراسة الاستعراضية من أنه لن يتم إجراء تخفيضات في القوات الاستراتيجية الى ما هو أدنى من مستوى ٠٠٥ ٣ من الرؤوس الحربية النووية، وهو المستوى المحدد في المعاهدة الثانية لخفض اﻷسلحة الاستراتيجية الى أن يتم وضعها موضع التنفيذ التام، أي ليس قبل عام ٣٠٠٢.
    Negotiations on START III should commence immediately after START II is in force. UN وينبغي أن تبدأ المفاوضات حول اتفاق ستارت الثالث فور دخول اتفاق ستارت الثاني حيّز النفاذ.
    Despite the intention of the Russian Federation and the United States to reduce their strategic nuclear arsenals under the Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START II), they were yet to take concrete steps towards the elimination of nuclear weapons altogether. UN وبالرغم من اعتزام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة تخفيض ترسانات أسلحتها النووية الاستراتيجية بموجب معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها )معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الثانية( فإنهما لم يتخذا بعد خطوات ملموسة نحو القضاء على اﻷسلحة النووية كلية.
    " Noting further the agreement between the Russian Federation and the United States of America to intensify their dialogue to compare conceptual approaches and to develop concrete steps to adapt the nuclear forces and practices on both sides to the changed international security situation, including the possibility, after ratification of START II, of further reductions of, and limitations on, remaining nuclear forces " , UN " وإذ تلاحظ كذلك الاتفاق المبرم بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية لتكثيف الحوار قصد مقارنة النهج المفاهيمية ووضع تدابير ملموسة لتكييف القوات والممارسات النووية لدى الجانبين مع الحالة اﻷمنية الدولية المتغيرة بما فيها إمكانية قيامهما، بعد التصديق على المعاهدة الثنائية لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، بتخفيضات اضافية للقوات النووية المتبقية والحد منها، "
    The joint call by the United States of America and the Russian Federation to conclude START II and to engage in immediate negotiations thereafter toward START III is most welcome. UN ونرحب كل الترحيب بالنداء المشترك الصادر عن الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي من أجل عقد الجولة الثانية من محادثات خفض اﻷسلحة الاستراتيجية )ستارت - ٢( ثم الشروع فورا في مفاوضات من أجل عقد ستارت ٣.
    The Russian Federation had also ratified the Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START II) and submitted a draft START III to the United States of America in mid-2000. UN وصدّق الاتحاد الروسي أيضا على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وقدّم مشروع معاهدة ثالثة لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها للولايات المتحدة الأمريكية في منتصف عام 2000.
    States Parties participating in the Committee urged the United States of America and the Russian Federation to take all steps necessary to approve and implement as quickly as possible START II and associated agreements and undertakings. UN وحثت الدول اﻷطراف المشاركة في اللجنة الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على أن يتخذا جميع التدابير اللازمة ﻹقرار وتنفيذ عملية ستارت والاتفاقات والتعهدات ذات الصلة بها في أسرع وقت ممكن.
    " Welcoming the START II agreement between the Russian Federation and the United States of America aimed at reducing the strategic arsenals to 3,000 for the Russian Federation and 3,500 for the United States by the year 2003; UN " وإذ ترحب بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في الجولة الثانية من محادثات تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية الذي استهدف تخفيض مخزونات اﻷسلحة الاستراتيجية بحلول عام ٢٠٠٣ الى ٠٠٠ ٣ بالنسبة للاتحاد الروسي و ٠٠٥ ٣ بالنسبة للولايات المتحدة اﻷمريكية،
    But at the same time we will be exploring ways to move beyond the significant reductions to which we are committing ourselves in the START I and START II Treaties. UN ولكن في الوقت نفسه سنعمل على استكشاف طرق لتجاوز التخفيضات الهامة التي نلتزم بها في معاهدتي تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية والحد منها.
    Furthermore, we recognize that START I and START II were significant steps on the road to nuclear disarmament, and we call on the United States of America and the Russian Federation to move to START III. UN وبالاضافة إلى ذلك فإننا نسلم بكون الجولتين اﻷولى والثانية من محادثات خفض اﻷسلحة الاستراتيجية كانتا خطوتين هامتين في طريق نزع السلاح النووي، وندعو الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي إلى المضي قدما في طريق الجولة الثالثة من المحادثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد