His trial started on 6 July 1998, had been in progress for eight days and nine witnesses for the prosecution had been heard. | UN | وكانت محاكمة هذا الشخص قد بدأت في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ واستمرت ثمانية أيام وتم الاستماع خلالها إلى أقوال تسعة شهود إثبات. |
The Tribunal's first trial, of Duško Tadić, started on 7 May 1996 and is expected to last for some months. | UN | والمحاكمة اﻷولى التي جرت في المحكمة، هي محاكمة دسكو داتيش، بدأت في ٧ أيار/مايو ١٩٩٦، ويرتقب أن تدوم لبضعة أشهر. |
Since its first session, which started on 28 November 1994, the Working Group has had almost one year to complete its work. | UN | ٠١- أتيحت للفريق العامل، منذ دورته اﻷولى التي بدأت في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، مدة سنة واحدة تقريباً لاستكمال عمله. |
The trial in the Trbić case started on 8 November 2007 before the Court of Bosnia and Herzegovina and is ongoing. | UN | وقد بدأت المحاكمة في قضية تربيتش في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 أمام محكمة البوسنة والهرسك وهي مستمرة حتى الآن. |
started on 9 November 2009. | UN | بدأت المحاكمة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
started on this cell tower. Halfway through, transferred to this one. | Open Subtitles | بدأ في هذه المنطقة وفي منتصف الطريق تم تحويله لهذه المنطقة |
The requisite verification activities have started on time and in accordance with the respective provisions of the Convention. | UN | فقد بدأت في مواعيدها أنشطة التحقق اللازمة، وفقا ﻷحكام الاتفاقية الخاصة بذلك. |
I think it started on Arkyn, and I think I need your help. | Open Subtitles | أعتقد أنها بدأت في أركين، وأعتقد أنني بحاجة لمساعدتكم. |
(Sighs) ...getting'started on a list of repairs you guys need done. | Open Subtitles | لقد بدأت في قائمة الأشياء التي تحتاج للإصلاح. |
I also promised punch and pie, so if you can get started on that, that'd be great. | Open Subtitles | ووعدتهم أيضاً بالعصير والكعك، لذا لو بدأت في أعداد هذا، سيكون هذا رائعاً |
Sit back and hear a tale, a tale of a fateful trip that started on this desert isle aboard this tiny ship... | Open Subtitles | استرح واستمع للقصة قصة الرحلة الحاسمة التي بدأت في هذه الصحراء على متن هذه السفينة الصغيرة |
14. The identification process, which started on 28 August 1994, faced several difficulties. | UN | 14 - وواجهت عملية تحديد الهوية، التي بدأت في 28 آب/أغسطس 1994، صعوباتٍ عديدةٍ. |
started on 5 November 2003. | UN | بدأت المحاكمة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
started on 27 November 2003. | UN | بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
started on 9 November 2009. | UN | بدأت المحاكمة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
started on 27 November 2003. | UN | بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003. |
started on 9 November 2009. | UN | بدأت المحاكمة في 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009. |
Which started on large industrial farms in china, Where people worked in close proximity to chickens and pigs. | Open Subtitles | الذي بدأ في مزارع صناعيّة كبيرة في الصين، حيث عمل الناس بقرب من الدجاج والخنازير. |
In addition, a programme was started on 2 September to encourage elements of the local gendarmerie to surrender their arms voluntarily. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، بدأ في ٢ أيلول/سبتمبر برنامج لتشجيع عناصر قوات الدرك المحلية على تسليم أسلحتهم طوعا. |
And don't get me started on that cute little butt of yours. | Open Subtitles | ولا يحصل لي بدأت على ذلك بعقب لطيف قليلا من يدكم. |
What makes you think my last period started on the 29th? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تظن ان دورتي الأخيره تبدأ في 29? |
There is no indication, for example, of whether work has even started on the electronic documentation planning and monitoring system. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يوجد ما يدل على حتى ما إذا كان العمل قد بدأ بشأن النظام الإلكتروني لتخطيط ورصد الوثائق. |
Could you get started on my next one, please? | Open Subtitles | هل يمكن أن تبدأ على بلدي واحد القادم، من فضلك؟ |
61. The second phase of the public sector modernization programme, led by UNDP, started on 1 January. | UN | 61 - وبدأت في 1 كانون الثاني/يناير المرحلة الثانية من برنامج تحديث القطاع العام، بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Innovative school-based programmes have been started on the promotion of healthy lifestyles and family health education in Botswana, Kenya, Uganda and Zimbabwe. | UN | وجرى البدء في تنفيذ برامج مدرسية ابتكارية بشأن الترويج ﻷساليب حياتية صحية وللتوعية الصحية اﻷسرية في أوغندا وبوتسوانا وزمبابوي وكينيا. |
And don't even get me started on Gary Carter. | Open Subtitles | وحتى لا يحصل لي بدأت يوم غاري كارتر. |
[Both chuckle] You know, you're the one who got me started on these buses. | Open Subtitles | أتعلمين، أنتِ من جعلني أبدأ بالتحقيق في أمر هذه الحافلات. |
Might not be a coincidence that the pain started on the verge of a major life change. | Open Subtitles | قد لا تكون صدفة ان الألم بدء على مشارف تغيير كبير بالحياة |
And with Discord confessing to getting us started on all this, they took it easy on us... | Open Subtitles | وبإعتِراف النزاعِ للحُصُول علانا بَدأنَا على كُلّ هذا، أَخذوا الأمور بسهولة علينا... |
I'm gonna get you started on antibiotics and then schedule the first of the rabies shots in the morning. | Open Subtitles | أنا ستعمل على البدء على المضادات الحيوية ثم قم بجدولة أول لقطات من داء الكلب في الصباح. |
Make yourself at home here on the couch, and I'll get started on those sandwiches... | Open Subtitles | تصرف كأنك في بيتك هنا على الاريكة وسوف ابدأ في اعداد الساندوتشات |