ويكيبيديا

    "started yet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبدأ بعد
        
    • يبدأ بعد
        
    • نبدأ بعد
        
    • أبدأ بعد
        
    • بدأت بعد
        
    • تبدأوا بعد
        
    • ابدأ بعد
        
    • تبدأ حتى الآن
        
    If they were hired by who I think they were, the bad times haven't even started yet. Open Subtitles وإن كانو قد إستأجروا مِن قِبل من أفكر فيهم، فإن الفترات الصعبة لم تبدأ بعد
    The sun has been up long enough to cake the dirt, but the work shift hadn't started yet. Open Subtitles الشمس كَانتْ مرتفعة لمدة طويلة بما فيه الكفاية للتَغْطية الوحل، لكن مناوبة العمل لم تبدأ بعد.
    We share the regret that the implementation of the programme has not started yet. UN ونتشاطر الأسف بأن تنفيذ هذا البرنامج لما يبدأ بعد.
    However, substantive dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi has not started yet. UN ومع ذلك فلم يبدأ بعد حوار موضوعي بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي.
    There's 18,541 of these things so far, and we ain't hardly started yet. Open Subtitles هذه 18،541 من هذه الأشياء حتى الآن و إننا لم نبدأ بعد
    So... Pete, let me finish. I haven't even started yet. Open Subtitles .بيت, دعني انهي كلامي حتى أني لم أبدأ بعد, اتفقنا؟
    The trials of three indictees begun early last year are not yet completed, and the trials of some other indictees have not even started yet. UN والمحاكمات التي بدأت في مطلع السنة الماضية لثلاثة متهمين لم تكتمل حتى اﻵن، بل ولم تبدأ بعد محاكمة بعض المتهمين اﻵخرين.
    Lana, it's gonna be okay. We've got lots of time. The game hasn't even started yet. Open Subtitles لانا سيكون الأمر بخير لدينا الكثير من الوقت حتى اللعبة لم تبدأ بعد
    The important drinking hasn't started yet. Open Subtitles المشروبـات الهـامة لم تبدأ بعد
    I'm 32 years old, and my career hasn't even started yet. Open Subtitles أنا بعمر 32 عاماً وحياتي لم تبدأ بعد
    You haven't even started yet, you can still get out. Open Subtitles لم تبدأ بعد لازال بإمكانك الخروج
    I got news for you, team, the game hasn't even started yet. Open Subtitles "قد يفاجأك هذا يا "فريق المباراة لم تبدأ بعد
    They are of the view that the ambition should be to prevent an arms race that hasn't started yet. UN وترتئي هذه الوفود أن يكون الطموح هو منع حدوث سباق تسلح لم يبدأ بعد.
    But in spite of the continuing contacts between the SPDC and the NLD, no structured substantive political dialogue has started yet. UN ولكن على الرغم من الاتصالات المستمرة بين المجلس والرابطة، لم يبدأ بعد حوار سياسي جوهري منظم.
    Race ain't even started yet, and it's gonna be a barnburner. Open Subtitles السباق لم يبدأ بعد. وسيشعل النيران في الحظيرة.
    has not started yet because of the lack of human resources UN لم يبدأ بعد بسبب نقص الموارد البشرية
    According to my source, the show hasn't even started yet. Open Subtitles وفقا لمصادرى ، العرض لم يبدأ بعد
    We haven't started yet. Open Subtitles فنحنُ لم نبدأ بعد
    We haven't even started yet. Open Subtitles نحن لم نبدأ بعد
    English, but it's just that I haven't started yet'cause I couldn't get a room till now and the school's too far away. Open Subtitles ... الإنجليزي, لكني ، لم أبدأ بعد ، لأنني لم أستطيع الحصول علي غرفه حتي الآن
    Have you even started yet, baby cock? Open Subtitles هل بدأت بعد يا ذو القضيب الطفولي؟
    Okay. Why haven't you guys started yet? Open Subtitles هيه , لماذا لم تبدأوا بعد
    - I ain't started yet. Open Subtitles -انا لم ابدأ بعد
    Miriam, pick up the phone. The holiday hasn't even started yet. Open Subtitles ميريام ارفعي سماعة الهاتف العطلة لم تبدأ حتى الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد