I know this man through my work at the state prison. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك الرجل من خلال عملي في سجن الولاية |
There was that one in a white state prison, right? | Open Subtitles | كان هناك شخصاً في سجن الولاية الأبيض، أليس كذلك؟ |
1. The author of the communication is R. M., a Trinidadian citizen currently awaiting execution at the state prison in Port-of-Spain, Trinidad and Tobago. | UN | م.، وهو مواطن من ترينيداد ينتظر حاليا أن ينفذ فيه حكم اﻹعدام في سجن الولاية في بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو. |
This is Jacqueline Singer reporting to you live from Cumberland state prison. | Open Subtitles | أن جاكولين سينجر أقدم لكم تقريراً مباشراً من سجن ولاية كومبيرلاند |
She was sentenced to 175 years in the Maryland state prison for Women. | Open Subtitles | وكان حكم عليها 175 عاما في سجن ولاية ميريلاند للمرأة. |
Consultant-health expert in Western Balkans Infrastructure Projects Facility, state prison and Penitentiary Šibenik, Croatia | UN | مستشارة وخبيرة صحية في مرفق مشاريع الهياكل الأساسية في غرب البلقان، السجن الحكومي والمؤسسة الإصلاحية لتشيبنك، كرواتيا؛ |
In this respect, the Committee notes with particular concern the case of Mohammed Al-Baadani, who was abducted in 2001, at age 14, by a tribal chief because of his father's failure to pay back debts, and who reportedly remains in a state prison without a set trial date (arts. 12 and 16). | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها الخاص إزاء حالة محمد البعداني الذي اختُطف في عام 2001، وهو في الرابعة عشرة من العمر، على أيدي زعيم إحدى القبائل بسبب عجز والده عن تسديد ديونه، والذي لا يزال يقبع، حسب التقارير الواردة، في أحد سجون الدولة دون أن يحدد له أي تاريخ للمثول أمام القضاء (المادتان 12 و16). |
He's being transferred from a county facility that's quite near to here to a state prison many, many miles away. | Open Subtitles | دعنا نقلق بهذا الشأن لقد تم نقله من سجن المقاطعة و هذا السجن أقرب الى هنا من سجن الولاية |
He's being transferred from a county facility that's quite near to here to a state prison many, many miles away. | Open Subtitles | سيتم نقله من سجن المقاطعة و هذا المكان أقرب الينا من سجن الولاية بأميال كثيرة |
It's 20 years in state prison, minimum. | Open Subtitles | أنها عقوبة 20 عامًا في سجن الولاية كحد أدنى. |
I am therefore sentencing you to serve four years in state prison. | Open Subtitles | فإني أحكم عليك الخدمة لـ 4 سنوات في سجن الولاية |
The Wolf stifled. He came out and fell on the grass, she slapped him ... He now sits 3 - 5 years in state prison. | Open Subtitles | فخرج الذئب مغشيا عليه وسقط على العشب ولآن يقضي عقوبة 3 إلى 5 سنوات في سجن الولاية |
He's desperate. Knows he won't survive state prison. | Open Subtitles | انه يائس,يعرف انه لن يصمد في سجن الولاية |
The scene was a madhouse today outside Louisiana state prison as CJ Nicholas went from death row to freedom in a matter of hours. | Open Subtitles | المشهد اليوم كان كمستشفى المجانين خارج سجن ولاية لويزيانا حين خرج |
He's also missing two fingers on one hand. Uh... Texas state prison guard Daniel Barnes. | Open Subtitles | كما ان لديه اصبعان ناقصان في احدى يديه حارس سجن ولاية تكساس دانييل بارنز |
I was incarcerated at the Darbyville state prison. | Open Subtitles | كنت في سجن سجن ولاية داربيفيل. |
Five years at Folsom state prison for armed robbery. | Open Subtitles | خمس سنوات في سجن ولاية "فولسوم" لسرقة بواسطه سلاح. |
2.4 Since the commutation of their death sentences, the authors have been detained at the state prison in similarly degrading conditions. | UN | 2-4 وقد ظل أصحاب البلاغ، منذ تخفيف عقوبة الإعدام المحكوم بها عليهم، محتجزين في السجن الحكومي في أوضاع مهينة مماثلة. |
Counsel submits the affidavit of one Mr. Lawrence Pat Sankar, who was held at the state prison at the same time as the authors, and who confirms the conditions of detention in the prison. | UN | ويقدم المحامي إفادة خطية مشفوعة بيمين صادرة عن السيد لورانس بات سانكر الذي كان يُحتجز في السجن الحكومي في نفس الفترة التي قضاها أصحاب البلاغ هناك، والذي يؤكد أوضاع الاحتجاز في السجن. |
In this respect, the Committee notes with particular concern the case of Mohammed Al-Baadani, who was abducted in 2001, at age 14, by a tribal chief because of his father's failure to pay back debts, and who reportedly remains in a state prison without a set trial date (arts. 12 and 16). | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها الخاص إزاء حالة محمد البعداني الذي اختُطف في عام 2001، وهو في الرابعة عشرة من العمر، على أيدي زعيم إحدى القبائل بسبب عجز والده عن تسديد ديونه، والذي لا يزال يقبع، حسب التقارير الواردة، في أحد سجون الدولة دون أن يحدد له أي تاريخ للمثول أمام القضاء (المادتان 12 و16). |
In this context, he points out that the practice in Trinidad was to read no more than two warrants of execution on the same day and at the same hour because the state prison is not equipped to handle more executions simultaneously. | UN | ويشير في هذا الصدد إلى أنه جرت العادة في ترينيداد وتوباغو ألا يصدر أكثر من أمرين بتنفيذ حكمين بالإعدام في نفس اليوم والساعة، لأن سجن الدولة غير مجهز لتنفيذ أكثر من ذلك من أحكام الإعدام في وقت واحد. |
50. The project to construct a state prison is experiencing significant delays. | UN | 50 - ويتعرض مشروع بناء سجن حكومي لحالات تأخير كبيرة. |
These words were found on the wall of his cell after he escaped from a work detail 40 miles from the state prison. | Open Subtitles | هذه الكلمات وجدت على حائط خليته بعد أن هرب من تفصيل العمل 40 ميل من السجن الرسمي. |
Mentoring and secretariat support was provided to state prison directors on the functioning of Prison Development Committees, established in all 10 states. | UN | تم تقديم التوجيه والدعم على شكل خدمات أمانة لمديري السجون في الولايات بشأن تشغيل لجان تطوير السجون، التي أنشئت في جميع الولايات العشر. |
The Weigert Corporation was contracted to provide health care... to the state prison system for the purpose of keeping costs down. | Open Subtitles | لقَد تمَ التعاقُد معَ شركة وايغيرت لتأمين الرعاية الصِحية لنِظام السجون في الولاية بهدفِ التقليلِ منَ النَفقات |
108. At the state level, one Corrections Officer (P-3) will be based in each of Bor, Wau, Malakal and Juba and will be responsible for the management of state prison programmes and will supervise seconded corrections officers provided by Member States, who are co-located at state and county prisons throughout the country. | UN | 108 - على مستوى الولايات، سيعمل موظفون لشؤون الإصلاحيات (برتبة ف-3) في كل من بور وواو وملكال وجوبا، وسيكونون مسؤولين عن إدارة برامج السجون في الولاية، وسيشرفون على موظفي شؤون الإصلاحيات المعارين من الدول الأعضاء، الذين سيعملون في سجون الولايات والمقاطعات في جميع أنحاء البلد. |