It establishes the Maldives as a democratic Republic with a presidential system of government. The State religion is Islam. | UN | وينص على أن ملديف جمهورية ديمقراطية نظام حكمها رئاسي وأن دين الدولة الإسلام. |
It establishes the Maldives as a democratic Republic with a presidential system of government. The State religion is Islam. | UN | وينص على أن ملديف جمهورية ديمقراطية نظام حكمها رئاسي وأن دين الدولة الإسلام. |
In principle, the State is secular, but in practice the Catholic Church still acts like a State religion. | UN | وتعتبر الدولة من حيث المبدأ دولة علمانية ولكن الديانة الكاثوليكية ما زالت تعتبر دين الدولة على صعيد الواقع. |
The State religion or the religion of the State is not, of course, a characteristic of the religion, but of the State. | UN | وصحيح أن وجود دين للدولة أو دين الدولة لا شأن لـه بالدين وإنما بالدولة. |
In 313, Christianity was proclaimed as a State religion in Albania. | UN | وفي عام 313، أُعلنت المسيحية بصفتها دين دولة ألبانيا. |
Articles 2 and 3 stipulate that Islam is the State religion and Arabic is the national language. | UN | وتنص المادتان ٢ و٣ من الدستور على أن اﻹسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية. |
However, in practice, Islam is treated by the Government as the State religion and it inspires the country's laws, institutions and policies. | UN | ولكن، في الواقع، تعتبر الدولة أن الإسلام هو دين الدولة ومنه تستمد قوانين البلد وعليه تبنى مؤسساته وسياساته. |
Although Buddhism was the State religion, it had no radio station owing to lack of financial resources. | UN | وعلى الرغم من أن البوذية هي دين الدولة الرسمي فإنها لا تملك أية محطة للإذاعة لعدم توفر الموارد المالية. |
Although Buddhism is the State religion, there is complete religious freedom in Bhutan. | UN | ورغم أن البوذية هي دين الدولة فإن هناك حرية دينية كاملة في بوتان. |
The notion of an official or State religion must never be exploited at the expense of the rights of minorities and the rights linked to citizenship. | UN | ولا يجوز إطلاقاً استخدام مفهوم الدين الرسمي أو دين الدولة على حساب حقوق الأقليات والحقوق المتصلة بالمواطنة. |
Eventually, Islam became the State religion and Muslim laws were applied alongside customary law. | UN | وأضحى الإسلام فيما بعد دين الدولة وباتت القوانين الإسلامية تطبق إلى جانب القانون العرفي. |
Article 10 states that Islam is the State religion. | UN | وتنصّ المادة ١٠ على أن الإسلام هو دين الدولة. |
The Constitution designates Islam as the official State religion and the law prohibits the practice of any religion other than Islam. | UN | ويُحدّد الدستور الدين الإسلامي بوصفه دين الدولة الرسمي ويحظر القانون اعتناق أي دين آخر خلاف الدين الإسلامي. |
Article 10 states that Islam is the State religion. | UN | وتنص المادة 10 على أن الإسلام هو دين الدولة. |
On the subject of legislation, the Special Rapporteur stressed that the State religion, or the religion of the State, is not inherently incompatible with human rights. | UN | ١٣٤ - وفيما يتعلق بالتشريعات، أشار المقرر الخاص إلى أن دين الدولة أو الدين الرسمي لا يتعارض في حد ذاته مع حقوق اﻹنسان. |
He wishes to emphasize once more that the religion of the State, or the State religion, is not inherently incompatible with human rights. | UN | ١٤٤ - وهو يحرص على أن يؤكد مجددا أن دين الدولة والدين الرسمي لا يتعارضان من حيث طبيعتهما مع حقوق اﻹنسان. |
But he had plans for Rome, too, rooting out Rome's pagan past and remodelling Christianity into a State religion. | Open Subtitles | ولكن كان لديه خطط لروما، أيضاً إستئصال الماضي الوثني لروما وإعادة تشكيل المسيحية لتُصبح دين الدولة |
The Special Rapporteur would also like to reiterate warnings against aggravated discrimination following the adoption of a State religion. | UN | 65- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يكرر التأكيد على التحذيرات من التمييز المشدد عقب اعتماد دين للدولة. |
Serious questions also arose concerning religious freedom in Morocco, where the existence of a State religion could have consequences for other religions. | UN | وقالت إنه أُثيرت تساؤلات جدية فيما يتعلق بحرية الدين في المغرب، وإنه قد تترتب على وجود دين دولة عواقب في الأديان الأخرى. |
58. Ms. KUPCHYNA (Belarus) said, in response to question 15, that Belarus was a multi-denominational country with no State religion. | UN | ٨٥- السيدة كوبتشينا )بيلاروس( قالت، رداً على السؤال ٥١، إن بيلاروس بلد متعدد الطوائف ولا توجد به ديانة للدولة. |
There is no State religion, because the Church is separate from the State. | UN | وليس هناك دين رسمي للدولة لأن الكنيسة مفصولة عن الدولة. |
However, many State religion and State ideology relationships result in discrimination and violations against religious minorities. | UN | بيد أن قدرا كبيرا من علاقة الدولة بالدين وعلاقة الدولة بالأيديولوجية يسفر عن تمييز وانتهاكات ضد أقليات دينية. |
In some extreme cases, only followers of the official State religion are allowed to manifest their religious or belief-based convictions. | UN | وفي بعض الحالات القصوى، لا يسمح بإظهار القناعات الدينية أو القائمة على المعتقد إلا لأتباع الدين الرسمي للدولة. |