ويكيبيديا

    "states region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة الدول
        
    • ومنطقة دول
        
    • ومنطقة الدول
        
    • بمنطقة الدول
        
    UNFPA established two additional security adviser posts - one in headquarters and one in the Arab States region. UN وقد أنشأ الصندوق وظيفتين إضافيتين لمستشاري أمن - إحداهما في المقر والأخرى في منطقة الدول العربية.
    However, the Arab States region is the only one with such a post to date. UN بيد أن منطقة الدول العربية هي المنطقة الوحيدة التي توجد فيها وظيفة من هذا النوع حتى تاريخه.
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    In parts of the Central and Eastern Europe, CIS and Baltic States region, psychosocial rehabilitation and landmine awareness have been key advocacy and programme components. UN وفي أجزاء من أوروبا الشرقية والوسطى، ورابطة الدول المستقلة ومنطقة دول البلطيق، كانت برامج الشفاء النفسي وبرامج التوعية باﻷلغام اﻷرضية من مكونات أنشطة الدعوة والبرامج المضطلع بها.
    The evaluations conducted in Asia and in the Arab States region revealed that programmes had a lasting effect in countries where there was strong national ownership of their formulation and management. UN وأظهرت عمليات التقييم التي أجريت في آسيا ومنطقة الدول العربية أن للبرامج تأثيرا دائما في البلدان التي كان فيها شعور وطني قوي بالملكية لدى وضع هذه البرامج وإدارتها.
    In this report, the Arab States region is taken to mean twenty-two countries of Africa and Asia that are members of the League of Arab States. UN ويُقصد بمنطقة الدول العربية في هذا التقرير اثنان وعشرون بلداً من أفريقيا وآسيا أعضاء في جامعة الدول العربية.
    Arab States region: Regional programme document for the Arab States; UN منطقة الدول العربية: وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية؛
    One such flagship initiative involves the building of national standards and quality-control infrastructure in countries of the Arab States region. UN وتشتمل إحدى هذه المبادرات الرائدة على بناء بنية أساسية للمعايير ومراقبة الجودة في بلدان منطقة الدول العربية.
    There was an increased awareness of the importance of TCDC in the Arab States region. UN ويسود منطقة الدول العربية وعي متزايد بأهمية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    She said that as much as 99 per cent of the work of the CST located in Amman, Jordan, was devoted to work in the Arab States region. UN وقالت إن نسبة تصل الى ٩٩ في المائة من أعمال أفرقة الدعم القطرية التي تتخذ مقرها في عمان، اﻷردن، مكرسة للعمل في منطقة الدول العربية.
    In the Arab States region, UNDP supported Egypt, Jordan, Lebanon and Morocco in implementing the Initiative. UN وفي منطقة الدول العربية، قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لﻷردن ولبنان ومصر والمغرب في تنفيذ المبادرة.
    One speaker expressed concern about any further staff reductions in the Arab States region. UN وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه إزاء أي عمليات خفض أخرى لعدد الموظفين في منطقة الدول العربية.
    Arab States region: Kuwait and Somalia. UN منطقة الدول العربية: الكويت والمملكة العربية السعودية.
    There was no country subject to compliance in the Arab States region or the Latin America and the Caribbean region in 2005. UN لم تضم منطقة الدول العربية أو منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بلدا خاضعا للامتثال في عام 2005.
    The Arab States region rose by 15 per cent, from $166 million in 2001 to $178 million in 2002. UN وارتفعت نفقات منطقة الدول العربية بنسبة 15 في المائة، من 166 مليون دولار عام 2001 إلى 178 مليون دولار عام 2002.
    Three Habitat III preparatory meetings have so far been held in the Arab States region. UN وعُقدت حتى الآن ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث في منطقة الدول العربية.
    The success of those missions was recognized in letters of appreciation from Member States in the Arab States region. UN ولقي النجاح الذي حققته تلك البعثات تقديرا في رسائل شكر بعثت بها دول أعضاء في منطقة الدول العربية.
    UNICEF promoted the Initiative in 50 countries, but expansion was really only evident in the Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and Baltic States region (CEE/CIS). UN وشجعت اليونيسيف المبادرة في 50 بلدا، ولكن التوسع لم يكن واضحا في الواقع إلا في أوروبا الوسطى والشرقية، ورابطة الدول المستقلة، ومنطقة دول بحر البلطيق.
    76. The promotion of adolescents’ health and development is a priority for UNICEF cooperation in most countries of Central and Eastern Europe, CIS and Baltic States region. UN ٧٦ - ويشكل تعزيز صحة المراهقين ونمائهم أولوية بالنسبة لتعاون اليونيسيف في معظم بلدان وسط وشرق أوروبا، ورابطة الدول المستقلة، ومنطقة دول البلطيق.
    For example, the trafficking of women and girls from countries in Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and Baltic States region continued to gain visibility through press coverage, and a study of the situation of children in border communities was supported in Poland. UN فعلى سبيل المثال، زادت درجة الوعي بالإتجار بالنساء والفتيات من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة ومنطقة دول البلطيق بفضل التغطية الصحفية، وقدمت بولندا الدعم لإجراء دراسة عن حالة الأطفال في المجتمعات المحلية الحدودية.
    The campaign is now active in over 30 countries in sub-Saharan Africa, South Asia and the Arab States region. UN وتجري الحملة الآن بنشاط في أكثر من 30 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء، وجنوب آسيا، ومنطقة الدول العربية.
    This decline was most noticeable in the Asia and the Pacific region and the Arab States region. UN وكان هذا الانخفاض أكثر وضوحا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومنطقة الدول العربية.
    (iv) $4.5 million relates to the Arab States region, representing 12 per cent of the total net budget for that region; UN ' ٤ ' يتصل مبلغ ٤,٥ ملايين دولار بمنطقة الدول العربية، وهو يمثل ٢١ في المائة من صافي الميزانية الكلية لتلك المنطقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد