ويكيبيديا

    "states shall" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الدول أن
        
    • تقوم الدول
        
    • وعلى الدول أن
        
    • تقوم دول
        
    • وتقوم الدول
        
    • تلتزم الدول
        
    • يتعين على الدول
        
    • يجب على الدول
        
    • الدول أن تتعاون
        
    • ويتعين على الدول
        
    • تقوم جميع الدول
        
    • ينبغي للدول أن
        
    • تعمل الدول
        
    • الدول أن تقوم
        
    • الدول عليها أن
        
    States shall strive to restrict threats in the field of international information security and with that end in view shall refrain from: UN على الدول أن تسعى إلى الحد من التهديدات في مجال أمن المعلومات على الصعيد الدولي وأن تمتنع لهذا الهدف عما يلي:
    For this purpose, States shall consider: UN ولهذا الغرض يتعين على الدول أن تنظر فيما يلي:
    To this end, States shall: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الدول بما يلي:
    To that end, Member States shall: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الدول الأعضاء بما يلي:
    States shall engage actively in the strict and transparent control of arms trade and suppression of illegal arms trade. UN وعلى الدول أن تنشط في تطبيق رقابة صارمة وشفافة على تجارة الأسلحة وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    " 1. Watercourse States shall settle their watercourse disputes by peaceful means. UN " ١ - تقوم دول المجرى المائي بتسوية منازعاتها بشأن المجرى المائي بالوسائل السلمية.
    States shall resolve all their environmental disputes peacefully and by appropriate means in accordance with the Charter of the United Nations. UN على الدول أن تفض جميع منازعاتها البيئية سلميا وبالوسائل الملائمة وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    States shall therefore bring their domestic legislation into line with international norms and principles governing the legality of the state of emergency. UN ومن أجل ذلك يجب على الدول أن تكيف تشريعاتها الداخلية تبعاً للقواعد والمبادئ الدولية التي تنظم مشروعية حالة الطوارئ.
    For this purpose, States shall consider: UN ولهذا الغرض يتعين على الدول أن تنظر فيما يلي:
    States shall take effective and appropriate measures, in consultation with the indigenous peoples concerned, to give full effect to the provisions of this Declaration. UN على الدول أن تتخذ، بالتشاور مع الشعوب الأصلية المعنية، تدابير فعالة وملائمة لتنفيذ أحكام هذا الإعلان على النحو الأوفى.
    :: That States shall take and enforce effective measures to establish domestic controls to prevent the proliferation of such weapons and their means of delivery. UN :: أن تقوم الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محلية ترمي إلى منع انتشار تلك الأسلحة ووسائل إيصالها.
    States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water. UN تقوم الدول دوريا برصد واستعراض تحقيق الحق بالانتفاع من المياه من خلال عملية تشاركية وشفافة.
    1. In determining an equitable and reasonable use, States shall first allocate waters to satisfy vital human needs. UN 1 - في تحديد الانتفاع المنصف والمعقول، تقوم الدول أولا بتخصيص المياه لسد الاحتياجات البشرية الحيوية.
    States shall take effective measures to provide appropriate resources for these purposes. UN وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لتقديم الموارد اللازمة لهذه اﻷغراض.
    States shall take effective measures to provide appropriate resources for these purposes. UN وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لتقديم الموارد اللازمة لهذه الأغراض.
    States shall take effective measures to provide appropriate resources for these purposes. UN وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لتوفير الموارد اللازمة لهذه الأغراض.
    States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    Where legal aid is not available, States shall ensure that such persons are held in prison in conformity with the law. UN وفي الحالات التي لا تتوافر فيها المساعدة القانونية، تلتزم الدول بضمان احتجاز هؤلاء الأشخاص في السجون بما يتفق مع القانون.
    39. All States shall cooperate in order to prevent disputes. UN ٩٣ - على جميع الدول أن تتعاون من أجل منع نشوب منازعات.
    Member States shall provide for appropriate national arrangements for a high level of nuclear safety within the European Union. UN ويتعين على الدول الأعضاء اتخاذ التدابير اللازمة لوضع ترتيبات وطنية تكفل مستوى عال من السلامة النووية داخل منظومة الاتحاد الأوروبي.
    " 4. Decides also that all States shall: UN " ٤ - يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول بما يلي:
    " States shall not detain United Nations personnel for acts taken in performance of an enforcement or a peace-keeping mission. UN " لا ينبغي للدول أن تحتجز موظفي اﻷمم المتحدة ﻷعمال قاموا بها أثناء أدائهم لمهمة إنفاذ أو اضطلاعهم ببعثة لحفظ السلم.
    Attaching great importance to the principle that States shall settle their international disputes by peaceful means, UN وإذ تعلق أهمية كبيرة على المبدأ الذي يقضي أن تعمل الدول على تسوية منازعاتها الدولية بالطرق السلمية،
    7. In addition to providing reparation to individuals, States shall make adequate provision for groups of victims to bring collective claims and to obtain collective reparation. UN ٧- يجب على الدول أن تقوم بالاضافة الى توفير الجبر لﻷفراد، بوضع اﻷحكام المناسبة لتمكين مجموعات الضحايا من التقدم بمطالبات جماعية والحصول على جبر جماعي.
    Recalling also that States shall permit and protect free communication of diplomatic and consular missions for all official purposes and that diplomatic and consular missions may employ all appropriate means in communicating with their Governments and other diplomatic and consular missions of their State, wherever situated, UN وإذ تذكر أيضا بأن الدول عليها أن تسمح للبعثات الدبلوماسية والقنصلية بحرية الاتصال لجميع الأغراض الرسمية وبأن البعثات الدبلوماسية والقنصلية يجوز لها أن تستخدم جميع الوسائل المناسبة في الاتصال بحكوماتها وبغيرها من البعثات الدبلوماسية والقنصلية التابعة لدولتها، أيا كان مكانها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد