States signatories to the Convention: Afghanistan, Egypt, Nigeria, Sudan and Viet Nam. | UN | الدول الموقعة على الاتفاقية هي: أفغانستان، والسودان، وفييت نام، ومصر، ونيجيريا. |
Up to now, seven States signatories have ratified the CTBT and the ratification process seems to be well under way in numerous countries. | UN | وحتى اﻵن، صدقت على المعاهدة سبع دول من الدول الموقعة عليها، ويبدو أن عملية التصديق جارية بالفعل في العديد من البلدان. |
States signatories have proved their conviction in the noble goals of the Treaty, making political, financial and scientific investments. | UN | وبرهنت الدول الموقعة على إيمانها بالأهداف النبيلة للمعاهدة وقامت باستثمارات سياسية ومالية وعلمية. |
Proposals and contributions received from States signatories to the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الموقّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Proposals and contributions received from States signatories to the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The system has proven to be a valuable investment by the States signatories to ensure that no nuclear test goes undetected. | UN | وتبين أن النظام يمثل استثمارا قيما من جانب الدول الموقعة لكفالة الكشف عن كل تجربة نووية. |
The system has proven to be a valuable investment by the States signatories to ensure that no nuclear test goes undetected. | UN | وتبين أن النظام يمثل استثمارا قيما من جانب الدول الموقعة لكفالة الكشف عن كل تجربة نووية. |
He hoped that all States signatories would attend the Conference at the highest possible level. | UN | وأعرب عن أمله في أن تحضر المؤتمر جميع الدول الموقعة على المعاهدة على أرفع مستوى ممكن. |
The Commission also appointed the following States signatories as members of the Credentials Committee: Costa Rica, Kenya, Marshall Islands, Romania and Sweden. | UN | وعينت اللجنة أيضاً الدول الموقعة التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: جزر مارشال، رومانيا، السويد، كوستاريكا، كينيا. |
In this regard, it is the understanding that all senior management positions are subject to the principle of rotation among States signatories. | UN | ومن المفهوم في هذا الصدد أن جميع وظائف اﻹدارة العليا تخضع لمبدأ التناوب فيما بين الدول الموقعة. |
The Commission enjoyed the active support and participation of the Treaty's States signatories. | UN | وتعرب اللجنة عن سعادتها بالدعم النشط الذي تقدمه الدول الموقعة على المعاهدة ومشاركتها. |
We therefore urge all States signatories to meet their financial obligations in full, on time and without conditions. | UN | وبالتالي، ندعو جميع الدول الموقعة على الوفاء بكامل التزاماتها المالية، في حينها ودون شروط. |
That brings the number of States signatories to 177 and the number of ratifiers to 140. | UN | وبذلك يبلغ عدد الدول الموقعة 177 دولة وعدد الدول المصادقة 140 دولة. |
The table below presents information concerning implementation of articles reviewed in the present report by States signatories to the Convention. | UN | 127- يعرض الجدول الوارد أدناه معلومات عن تنفيذ الدول الموقعة على الاتفاقية للمواد موضع الاستعراض في هذا التقرير. |
Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. | UN | الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن. |
The agreement on the modalities of implementation of the Kyoto Protocol has opened the door to its ratification by all States signatories. | UN | وقد فتح الاتفاق بشأن طرائق تنفيذ بروتوكول كيوتو الباب للتصديق على هذا البروتوكول من قِبل جميع الدول الموقّعة. |
States signatories will also be invited to attend the conference. | UN | وتُدعى الدول الموقّعة أيضا لحضور المؤتمر. |
Observers for seven States signatories to the Convention also attended the Conference. | UN | وحضر المؤتمر أيضا مراقبون عن سبع من الدول الموقِّعة على الاتفاقية. |
There are now 140 States parties and 34 States signatories to the Convention. | UN | فهناك الآن 140 دولة طرفا فيها و34 دولة موقعة على الاتفاقية. |
The Commission organizes training programmes and workshops in support of States signatories in the enhancement of national technical capability for the implementation of the Treaty. | UN | وتنظم اللجنة برامج تدريبية وحلقات عمل دعما للدول الموقعة على المعاهدة في تعزيز القدرات الوطنية من أجل تنفيذ المعاهدة. |
States signatories to the CCW: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria, Sudan, and Viet Nam. | UN | البلدان الموقعة على اتفاقية الأسلحة التقليدية، هي: أفغانستان وآيسلندا والسودان وفييت نام ومصر ونيجيريا. |
Six States signatories or other entities also reported on the implementation of the Convention. | UN | كما أبلغت 6 دول موقعة وكيانات أخرى عن تنفيذ الاتفاقية. |
Since 2009, more than 170 station operators from 54 States signatories have been trained. | UN | ومنذ عام 2009، درِّب أكثر من 170 مشغِّل محطة من 54 دولة موقّعة. |
On this occasion, the International Monitoring System of this verification regime successfully detected unusual seismic waveforms and infrasound signals, providing relevant and useful physical data to States signatories promptly. | UN | فقد نجح نظام الرصد الدولي التابع لنظام التحقُّق هذا في كشف إشارات زلزالية وأشكال موجية ودون سمعية شاذَّة، ووفَّر بذلك بيانات فيزيائية مفيدة للدول الموقِّعة فوراً. |
The meeting was attended by representatives of 77 States parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and 7 States signatories. | UN | 5- حضر الاجتماع ممثّلون عن 77 دولة طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، و7 دول موقِّعة عليها. |
Germany, Italy and Switzerland reported as States signatories. | UN | وقدمت ألمانيا وإيطاليا وسويسرا تقارير بوصفها دولا موقّعة. |
All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. | UN | وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور. |
The first data and results were made available to States signatories in little more than one hour and before the announcement by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وقد أتيحت أول البيانات والنتائج للدول الموقّعة في مدة لا تزيد كثيرا على ساعة وقبل أن تعلن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عنها. |