"states signatories" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الموقعة
        
    • الدول الموقّعة
        
    • الدول الموقِّعة
        
    • دولة موقعة
        
    • للدول الموقعة
        
    • البلدان الموقعة
        
    • دول موقعة
        
    • دولة موقّعة
        
    • للدول الموقِّعة
        
    • دول موقِّعة عليها
        
    • دولا موقّعة
        
    • والدول الموقعة
        
    • للدول الموقّعة
        
    States signatories to the Convention: Afghanistan, Egypt, Nigeria, Sudan and Viet Nam. UN الدول الموقعة على الاتفاقية هي: أفغانستان، والسودان، وفييت نام، ومصر، ونيجيريا.
    Up to now, seven States signatories have ratified the CTBT and the ratification process seems to be well under way in numerous countries. UN وحتى اﻵن، صدقت على المعاهدة سبع دول من الدول الموقعة عليها، ويبدو أن عملية التصديق جارية بالفعل في العديد من البلدان.
    States signatories have proved their conviction in the noble goals of the Treaty, making political, financial and scientific investments. UN وبرهنت الدول الموقعة على إيمانها بالأهداف النبيلة للمعاهدة وقامت باستثمارات سياسية ومالية وعلمية.
    Proposals and contributions received from States signatories to the United Nations Convention against Corruption UN الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الموقّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Proposals and contributions received from States signatories to the United Nations Convention against Corruption UN الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The system has proven to be a valuable investment by the States signatories to ensure that no nuclear test goes undetected. UN وتبين أن النظام يمثل استثمارا قيما من جانب الدول الموقعة لكفالة الكشف عن كل تجربة نووية.
    The system has proven to be a valuable investment by the States signatories to ensure that no nuclear test goes undetected. UN وتبين أن النظام يمثل استثمارا قيما من جانب الدول الموقعة لكفالة الكشف عن كل تجربة نووية.
    He hoped that all States signatories would attend the Conference at the highest possible level. UN وأعرب عن أمله في أن تحضر المؤتمر جميع الدول الموقعة على المعاهدة على أرفع مستوى ممكن.
    The Commission also appointed the following States signatories as members of the Credentials Committee: Costa Rica, Kenya, Marshall Islands, Romania and Sweden. UN وعينت اللجنة أيضاً الدول الموقعة التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: جزر مارشال، رومانيا، السويد، كوستاريكا، كينيا.
    In this regard, it is the understanding that all senior management positions are subject to the principle of rotation among States signatories. UN ومن المفهوم في هذا الصدد أن جميع وظائف اﻹدارة العليا تخضع لمبدأ التناوب فيما بين الدول الموقعة.
    The Commission enjoyed the active support and participation of the Treaty's States signatories. UN وتعرب اللجنة عن سعادتها بالدعم النشط الذي تقدمه الدول الموقعة على المعاهدة ومشاركتها.
    We therefore urge all States signatories to meet their financial obligations in full, on time and without conditions. UN وبالتالي، ندعو جميع الدول الموقعة على الوفاء بكامل التزاماتها المالية، في حينها ودون شروط.
    That brings the number of States signatories to 177 and the number of ratifiers to 140. UN وبذلك يبلغ عدد الدول الموقعة 177 دولة وعدد الدول المصادقة 140 دولة.
    The table below presents information concerning implementation of articles reviewed in the present report by States signatories to the Convention. UN 127- يعرض الجدول الوارد أدناه معلومات عن تنفيذ الدول الموقعة على الاتفاقية للمواد موضع الاستعراض في هذا التقرير.
    Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    The agreement on the modalities of implementation of the Kyoto Protocol has opened the door to its ratification by all States signatories. UN وقد فتح الاتفاق بشأن طرائق تنفيذ بروتوكول كيوتو الباب للتصديق على هذا البروتوكول من قِبل جميع الدول الموقّعة.
    States signatories will also be invited to attend the conference. UN وتُدعى الدول الموقّعة أيضا لحضور المؤتمر.
    Observers for seven States signatories to the Convention also attended the Conference. UN وحضر المؤتمر أيضا مراقبون عن سبع من الدول الموقِّعة على الاتفاقية.
    There are now 140 States parties and 34 States signatories to the Convention. UN فهناك الآن 140 دولة طرفا فيها و34 دولة موقعة على الاتفاقية.
    The Commission organizes training programmes and workshops in support of States signatories in the enhancement of national technical capability for the implementation of the Treaty. UN وتنظم اللجنة برامج تدريبية وحلقات عمل دعما للدول الموقعة على المعاهدة في تعزيز القدرات الوطنية من أجل تنفيذ المعاهدة.
    States signatories to the CCW: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria, Sudan, and Viet Nam. UN البلدان الموقعة على اتفاقية الأسلحة التقليدية، هي: أفغانستان وآيسلندا والسودان وفييت نام ومصر ونيجيريا.
    Six States signatories or other entities also reported on the implementation of the Convention. UN كما أبلغت 6 دول موقعة وكيانات أخرى عن تنفيذ الاتفاقية.
    Since 2009, more than 170 station operators from 54 States signatories have been trained. UN ومنذ عام 2009، درِّب أكثر من 170 مشغِّل محطة من 54 دولة موقّعة.
    On this occasion, the International Monitoring System of this verification regime successfully detected unusual seismic waveforms and infrasound signals, providing relevant and useful physical data to States signatories promptly. UN فقد نجح نظام الرصد الدولي التابع لنظام التحقُّق هذا في كشف إشارات زلزالية وأشكال موجية ودون سمعية شاذَّة، ووفَّر بذلك بيانات فيزيائية مفيدة للدول الموقِّعة فوراً.
    The meeting was attended by representatives of 77 States parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and 7 States signatories. UN 5- حضر الاجتماع ممثّلون عن 77 دولة طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، و7 دول موقِّعة عليها.
    Germany, Italy and Switzerland reported as States signatories. UN وقدمت ألمانيا وإيطاليا وسويسرا تقارير بوصفها دولا موقّعة.
    All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. UN وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور.
    The first data and results were made available to States signatories in little more than one hour and before the announcement by the Democratic People's Republic of Korea. UN وقد أتيحت أول البيانات والنتائج للدول الموقّعة في مدة لا تزيد كثيرا على ساعة وقبل أن تعلن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus