statesmen can not afford it. No, I could use such a man. | Open Subtitles | رجال الدولة لا يتحملون مثل هذا الشئ ، لقد أعجبنى حقا |
On August the 2nd the conference ended and the statesmen went home. | Open Subtitles | في الثاني من أغسطس أنتهت وقائع المؤتمر وعاد رجال الدولة لأوطانهم |
This is in the interests of the world's people; it is a duty of the world's Governments; and it is a responsibility of the world's statesmen. | UN | وهذا من مصلحة سكان العالم؛ وهو واجب على حكومات العالم؛ وهو مسؤولية الساسة في العالم. |
We all know that it takes brave men to start a war, but it takes statesmen to finish it. | UN | ونعلم جميعا أن الأمر يستلزم رجالا شجعانا لبدء حرب، ولكن إنهاءها يتطلب رجال دولة. |
We also received encouragement and assistance from many statesmen, women activists, experts, scholars and personalities from various quarters. | UN | وتلقينا أيضا التشجيع والمساعدة من ساسة عددين ونساء ناشطات وخبراء وباحثين أكاديميين وشخصيات من مختلف أنحاء العالم. |
Those two elements have always provided the bases for the various plans for international organization that have been prepared by politicians and statesmen. | UN | هذان العنصران يوفران دائما اﻷساس لما يضعه رجال السياسة ورجال الدولة من خطط مختلفة للتنظيم الدولي. |
That is the prevalent viewpoint advocated by American statesmen. | UN | وذلك هو الرأي السائد الذي أيده رجال الدولة الأمريكان. |
International statesmen are increasingly coming to the conclusion that the future lies in a world free of nuclear weapons. | UN | وبدأ رجال الدولة في العالم يصلون بشكل متزايد إلى خلاصة مفادها أن المستقبل يكمن في عالم خال من الأسلحة النووية. |
Nelson Mandela is rightly considered one of the greatest statesmen of our times. | UN | نيلسون مانديلا يعتبر بحق أحد عظماء رجال الدولة في زماننا. |
It was maintained almost intact because statesmen and scholars alike saw it as a success within its own sphere. | UN | بل بقيت كما هي دون مساس بها تقريبا ﻷن رجال الدولة والعلماء على السواء رأوا أنها تمثل نجاحا في المجال الخاص بها. |
That is the successful effort of African diplomacy, and we congratulate the African statesmen and politicians involved on that achievement. | UN | وهذا جهد ناجح للدبلوماسية الأفريقية، ونحن نهنئ رجال الدولة والساسة الأفارقة المشاركين على هذا الإنجاز. |
The fulsome praise lavished on him reached heights at which he was compared to the greatest statesmen of all time. | UN | وازداد الرئيس في انزوائه، وبلغ الاطراء بشخصه درجة تم فيها تشبيهه بأكبر رجال الدولة في جميع العصور. |
The statesmen who struggled to make the Council of Europe a reality took heart from the foundation of the United Nations. | UN | كما أن تأسيس الأمم المتحدة ألهم الساسة الذين ناضلوا من أجل جعل مجلس أوروبا واقعا. |
The courageous stand of some eminent statesmen has been instrumental in translating the basic vision of the United Nations into reality. | UN | ومابرحت المواقف الشجاعة لبعض الساسة البارزين ذات نفع في تحويل الرؤيا اﻷساسية لﻷمم المتحدة إلى حقيقة. |
But Europe has no shortage of politicians. What is urgently required now are genuine statesmen and stateswomen. | News-Commentary | ولكن أوروبا لا تعاني من نقص في الساسة. والمطلوب بشكل بالغ الإلحاح الآن رجال دولة حقيقيين وسيدات دولة حقيقيات. |
Indian statesmen have advocated the use of hot pursuit across the Line of Control to strike at so-called camps in Azad Kashmir. | UN | وقد نادى رجال دولة هنود باستخدام المطاردة الساخنة على طول خـــط المراقبــة لتوجيه ضربات للمعسكــرات المزعومـــة فــي منطقـــة آزاد كشمير. |
That result can be achieved only when we realize that we are not politicians with fickle interests and moods, but truly responsible statesmen. | UN | ويمكن تحقيق هذه النتيجة فقط عندما ندرك أننا لسنا سياسيين ذوي مصالح وأمزجة متقبلة، بل رجال دولة مسؤولين حقا. |
We, the statesmen, diplomats and decision makers of 185 nations, meeting in this Assembly, bear an enormous responsibility to formulate future-oriented policies in the service of young citizens on our planet. | UN | ونحن ساسة ١٨٥ دولة ودبلوماسييها وصناع القرار فيها، المجتمعين هنا في هــذه الجمعيــة، نتحمــل مسؤوليــة جسيمـة عن صوغ سياسات موجهة نحو المستقبل لخدمة المواطنين الصغار على كوكبنا. |
He was one of Africa's great statesmen and a leader who will be remembered for years to come for his rejection of violent confrontation and his commitment to peace through conciliation and consensus. | UN | لقد كان واحدا من عظام رجال السياسة في افريقيا وزعيما سيذكر لسنوات قادمة على رفضه للمواجهة العنيفة والتزامه بالسلم عن طريق المصالحة وتوافق اﻵراء. |
The Brazilian Government pays a most sincere tribute to the South African statesmen who have been ably guiding their people in the building of a new society in peace and justice. | UN | وتشيد الحكومة البرازيلية أعظم إشادة بساسة جنوب افريقيا المحنكين الذين قادوا شعبهم باقتدار في بناء مجتمع جديد في جو من السلم والعدالة. |
In order to broaden the discussion, participants will include scientists, statesmen and public figures. | UN | وسوف تتضمن قائمة المشاركين فيه علماء ورجال دولة وشخصيات عامة من أجل توسيع دائرة النقاش. |
34. The Summit conferred the Sir Seretse Khama SADC Medal on the following notable statesmen of the SADC region: | UN | 34 - ومنح مؤتمر القمة وسام السير سيرنسي خاما الخاص بالجماعة للساسة البارزين في منطقة الجماعة التالية أسماؤهم: |
In these circumstances, many diplomats and statesmen countenance the unilateral use of force by States for humanitarian purposes. | UN | وفي هذه الظروف يؤيد الكثير من الدبلوماسيين ورجال الدولة استخدام القوة من جانب واحدٍ لأغراض إنسانية. |