The status-of-mission agreement has to be approved by the Cabinet before it is signed on behalf of the Government of Nepal. | UN | والمعروف أن اتفاق مركز البعثة يتعين أن يحظى بموافقة مجلس الوزراء قبل توقيعه باسم حكومة نيبال. |
status-of-mission agreement with Eritrea as yet unsigned. | UN | اتفاق مركز البعثة مع إريتريا لم يوقع بعد. |
status-of-mission agreement for United Nations liaison office in Belgrade. | UN | اتفاق مركز البعثة من أجل ضابط الاتصال التابع للأمم المتحدة في بلغراد |
Should the Security Council decide to establish the Mission, it would be my intention to initiate consultations with a view to concluding a status-of-mission agreement along the usual lines. | UN | وإن قرر مجلس اﻷمن إنشاء البعثة، فإنني أعتزم الشروع في عقد مشاورات ﻹبرام اتفاق لمركز البعثة وفقا للممارسات المعمول بها. |
I shall seek to conclude with the Government of Indonesia, as soon as possible, a status-of-mission agreement. | UN | وسوف أعمل على إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة بأسرع ما يمكن. |
status-of-mission agreement with Albania not yet signed. | UN | اتفاق مركز البعثة مع ألبانيا لم يوقع بعد. |
status-of-mission agreement for UNMIK liaison office in Belgrade not yet signed. | UN | اتفاق مركز البعثة الخاص بضابط الاتصال في بلغراد التابع لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لم يوقع بعد. |
According to the administration, no progress has been made since last year and the status-of-mission agreement has still not been signed. | UN | حسب ما ذكرته الإدارة، لم يحرز تقدم منذ العام الماضي ولم يوقّع بعد اتفاق مركز البعثة. |
A status-of-mission agreement with Georgia was concluded in 1994. | UN | أُبرم اتفاق مركز البعثة مع جورجيا في عام 1994. |
63. The status-of-mission agreement between the United Nations and the Government of Iraq was signed in June 2005. | UN | 63 - وكان اتفاق مركز البعثة بين الأمم المتحدة وحكومة العراق قد وُقع في حزيران/يونيه 2005. |
A status-of-mission agreement with the Interim Government remains under negotiation. | UN | ولا يزال يجري التفاوض بشأن اتفاق مركز البعثة مع الحكومة المؤقتة. |
According to the administration, no progress has been made since last year and the status-of-mission agreement has still not been signed. | UN | وحسب ما ذكرته الإدارة، لم يحرز تقدم منذ العام الماضي ولم يوقّع بعد اتفاق مركز البعثة. |
I wish once again to appeal to the Government to take the steps necessary to ensure that the status-of-mission agreement can be brought into force without further delay. | UN | وأود أن أناشد مرة أخرى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لكفالة تفعيل اتفاق مركز البعثة دون مزيد من التأخير. |
The status-of-mission agreement for UNSOM is still under negotiation. | UN | ولا يزال اتفاق مركز البعثة الخاص ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال قيد التفاوض. |
A status-of-mission agreement will soon be discussed with the Government of Haiti to facilitate the early dispatch of the Mission. | UN | وسيجري قريبا مناقشة اتفاق مركز البعثة مع حكومة هايتي لتيسير إيفاد البعثة في وقت مبكر. |
However, according to the representatives of the Secretary-General, this did not exempt the Government from meeting its obligation under the status-of-mission agreement to provide premises free of charge to ONUSAL. | UN | ويفيد ممثلو اﻷمين العام، بأن هذا لا يعفي الحكومة من الوفاء بالتزامها بموجب اتفاق مركز البعثة وهو الالتزام الذي يقضي بأن توفر اﻷماكن للبعثة مجانا. |
19. The Committee was also informed that the status-of-mission agreement with the Government of Georgia has now been concluded. | UN | ١٩ - وأبلغت اللجنة أيضا بأنه تم حاليا إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة جورجيا. |
77. I am disappointed about the continued absence of a status-of-mission agreement. | UN | 77 - وأشعر بخيبة الأمل إزاء عدم إبرام اتفاق لمركز البعثة حتى الآن. |
77. I am deeply troubled by the continued absence of a status-of-mission agreement for UNAMI. | UN | ٧٧ - وأشعر بخيبة أمل كبيرة إزاء عدم إبرام اتفاق لمركز البعثة حتى الآن. |
5. Calls upon the Government of Angola and the Secretary-General to conclude as soon as possible a status-of-mission agreement; | UN | 5 - يدعو حكومة أنغولا والأمين العام إلى إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة في أقرب وقت ممكن؛ |
A third point of contention arises from the Government's attempts to renegotiate the status-of-mission agreement. | UN | وثمة نقطة ثالثة تثير الخلاف ناشئة عن محاولات الحكومة إعادة التفاوض حول الاتفاق المتعلق بمركز البعثة. |
IV. status-of-mission agreement . 23 9 | UN | رابعا - الاتفاق بشأن مركز البعثة |
BNUB protested in both cases, as the actions taken by the Government were in violation of the status-of-mission agreement between the United Nations and the Government. | UN | وقد احتج المكتب، في كلتا الحالتين، على أن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة تعد انتهاكا لاتفاق مركز البعثة المبرم بين الأمم المتحدة والحكومة. |
These activities, many of them in violation of the status-of-mission agreement, have hampered UNAMIR in the discharge of its tasks on the ground. | UN | وكثير من هذه اﻷنشطة التي تنتهك الاتفاق الخاص بمركز البعثة قد عرقلت تصريف البعثة لمهامها البرية. |