| This is a Step back compared with the previous situation, when 11 of 22 deputy governors were women. | UN | وتدل هذه الأرقام على تراجع مقارنة بالحالة السابقة إذ كان هناك 16 امرأة نائبة محافظ على 22. |
| Pakistan continues to hope that South Asia can Step back from the precipice of a dangerous arms race. | UN | وما زالت باكستان تأمل في تراجع جنوب آسيا عن شفا كارثة سباق تسلح خطير. |
| Doors opening. Step back to allow customers to exit. | Open Subtitles | البوابات فتحت تراجعوا للخلف ليتمكن الركاب من النزول. |
| Step back, impure spirit. What you offer me is evil. | Open Subtitles | "تراجعي للوراء ايّتها الروح النجسة" "ماتقدمينه لي هو الشر" |
| Okay, first of all, you need to take a Step back. | Open Subtitles | حسناً ، قبل كل شيء ، عليك أن تتراجع للخلف |
| I think this is a good moment to Step back. | UN | وأعتقد أن هذه لحظة جيدة لأخذ خطوة إلى الوراء. |
| And you should probably Step back about... I don't know... 100 feet. | Open Subtitles | و ربّما يجدر بك التراجع مسافة لا أدري , 100 قدم |
| Back up. I need everyone to take a Step back. | Open Subtitles | نطلب دعم، أريد من الجميع ان يتقدم خطوة للوراء. |
| Just Step back and close your eyes. I'll take care of the rest. | Open Subtitles | .فقط تراجع وأغمض عيناك .وأنا سأهتم بالباقي |
| Step back, please, and stay 4 to 6 feet away at all times. | Open Subtitles | تراجع للخلف رجاءًا، وأبقَ بعيدًا لمسافة متر أو مترين طِوال الوقت |
| - Step back, mind your business. - No, you Step back, man. | Open Subtitles | تراجع و اهتم بشؤونك - لا , تراجع أنت يا رجل |
| Look, you Step back now, you will never take another risk again. | Open Subtitles | أنظر تراجع الآن ولن تقوم بمخاطره مر' أخرى |
| Step back, take a deep breath, scan your body from head to toe for any signs of stress. | Open Subtitles | تراجع , و خذ نفساً عميقاً تفحّص جسدك من الرأس حتى إصبع القدم لوجود أي علامة من علامات الإجهاد |
| I need all of you to Step back, please. Step back. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تتراجعوا، رجاءً، تراجعوا. |
| Guys, guys, Step back, please, all right? | Open Subtitles | يا رفاق ، رفاق ، تراجعوا من فضلكم ، لا بأس؟ |
| Okay, people, Step back from the scene, please. | Open Subtitles | حسناً , أيّها الرفاق , تراجعوا من مكان الحادث , من فضلكم |
| Miss, Step back and put your hands on your head, please. | Open Subtitles | تراجعي الى الوراء وضعي يدك على رأسك من فضلك |
| TV and press only. You'll have to Step back. | Open Subtitles | التلفاز و الصحافة فقط يجب عليك أن تتراجع |
| I think maybe everybody just needs to take a Step back. | Open Subtitles | أعتقد ربما الجميع يحتاج فقط إلى اتخاذ خطوة إلى الوراء. |
| It's time to Step back before we're all wandering through the rubble, defending ourselves with rocks and sticks. | Open Subtitles | الان وقت التراجع قبل ان نبدأ بالسير بين الانقاض مدافعين عن انفسنا بالحجارة والعصي |
| To get ahead, you have to learn to take a Step back.. | Open Subtitles | للإنطلاق للأمام والإستمرار يجب عليك أن تتعلم كيف تتخذ خطوة للوراء |
| Two steps forward, one Step back? | Open Subtitles | فأنتِ تأخذين خطوتين للأمام، ثم تتراجعي خطوة للخلف |
| I could make so many great changes if you would just Step back. | Open Subtitles | لوضعت الكثير من التغيرات الرائعة إذا فقط تراجعت. |
| If you could just Step back. | Open Subtitles | إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تراجعْ. |
| It's not like you to Step back from a fight. | Open Subtitles | انها ليست مثلك أن خطوة الى الوراء من معركة. |
| We do not have the right to Step back from the fundamental rights acquired after long struggles and to move towards their abolition. | UN | وليس من حقنا أن نتراجع عن الحقوق الأساسية المكتسبة بعد معارك خُضناها طويلاً أو أن نتحرك لإلغائها. |
| Mrs. Ogilvie, let's take a Step back and think clearly for a moment. | Open Subtitles | السّيدة أوجيلفي، دعنا نَأْخذُ يَتراجعُ ويَعتقدُ بشكل واضح للحظة. |
| I'll Step back and let you close it out. | Open Subtitles | أعدك بأنى سوف أتراجع وأتركك تجيبين على الأسئلة |