That an innocent man is one step closer to freedom? | Open Subtitles | أن رجل برئ علي بعد خطوة واحدة من الحرية؟ |
I mean, after all, you're one step closer to the throne. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء، أنت واحد خطوة أقرب إلى العرش. |
Because you wanted to be a step closer to the presidency and to me. | Open Subtitles | لأنك أردت أن تكون أقرب بخطوة إلى الرئاسة وإليّ أنا |
If he eliminates Joe "The Boss", he will be one step closer to ending the war, and seizing his own power in the underworld. | Open Subtitles | واذا قتل الزعيم يعني انه اقترب خطوة اكثر لانهاء الحرب والاستيلاء على القوة في عالم الجريمة |
In recent months Kyrgyzstan and Kazakhstan have acceded to the NPT, bringing it a step closer to universality. | UN | وقد انضمت قيرغيزستان وكازاخستان في اﻷشهر اﻷخيرة الى معاهدة عدم الانتشار مما قربها خطوة من العالمية. |
All right, Dom, you're one step closer to that family reunion. | Open Subtitles | حسنا "دوم"، اقتربت أكثر من اجتماع العائلة |
If all countries were willing to follow up on this appeal, we would be a step closer to having an effective and accountable international system. | UN | ولو استجابت جميع البلدان لهذا النداء، لكنا اقتربنا خطوة من نظام عالمي فعال وقائم على المساءلة. |
One step closer, I rip your fucking balls off. | Open Subtitles | إذا أقتربت خطوة آخرى، سأقتلع خصيتاك. |
I am one step closer to finding Dry Cleaner Girl. | Open Subtitles | أنا على بعد خطوة واحدة من إيجاد فتاة التنظيف الجاف |
So take some pride in the fact that you're all one step closer to being ghosts. | Open Subtitles | لذا أفخروا بحقيقة أنكم على بعد خطوة من التحول لأشباح |
If we tie this disappearance to the warden, we're one step closer to nailing him for murder. | Open Subtitles | إذا كنا ربط هذا الاختفاء للناظر، ونحن على بعد خطوة واحدة أقرب لتسمير له لارتكابه جريمة قتل. |
Because whilst they're naturally occurring elements, they would take man one step closer to a seemingly impossible dream. | Open Subtitles | لأنه بينما كانت هذه العناصر موجودة وحقيقية سوف تأخذ رجلاً خطوة أقرب الى حلم يبدو مستحيلاً |
I just feel like the key gets us one step closer to living together, and about a month ago, | Open Subtitles | ما الذي تنتظره؟ أشعر بأن المفتاح جعلنا نخطو خطوة أقرب في العيش معاً و مذ حوالي شهراً |
I was another step closer to leaving all those awkward high school moments behind me and blazing a new trail as a sophisticated, fabulous undergraduate. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقرب بخطوة أخرى لترك كل لحظات الثانوية المحرجة خلفي واسلك طريق جديد |
You come one step closer, I'll murder you with this saucepan. | Open Subtitles | اقترب خطوة واحدة ، و سأقتلك بهذه المقلاة |
We start choosing who gets extra O2, and we're one step closer to choosing who lives and who dies. | Open Subtitles | إنْ بدأنا بإختيار من يأخذ أوكسجين أكثر فسنكون على خطوة من إختيار من يحيا و من يموت |
- Take another step closer! | Open Subtitles | -إذا اقتربت أكثر |
Indeed, with the welcome announcements by Argentina and Algeria of their intention to accede to the NPT before the 1994 Conference, we are a step closer to achieving this goal. | UN | ونحن نرحب بالاعلان الصادر عن اﻷرجنتين والجزائر، بنيتهما الانضمام الى معاهدة عدم الانتشار قبل مؤتمر ٤٩٩١، ونرى فيه أننا اقتربنا خطوة أخرى على طريق تحقيق هذا الهدف. |
Authorities may be one step closer to catching the terror suspect Abdul Pamir. | Open Subtitles | ربما السلطات أقتربت خطوة واحدة من القبض على الإرهابي المشتبة بهِ (عبد الأمير). |
If you come to my rescue as you have done so many times before, it will only serve to aid our enemy, allowing it one step closer to my daughter, and I cannot allow that. | Open Subtitles | إن جئت لنجدتي كما فعلت كثيرًا قبلًا، لأن ذلك لن يخدم إلا عدوتنا بما يجعلها تقترب خطوة إلى ابنتي، ولن أسمح بذلك. |
If you are playing this tape, then you are one step closer to truly understanding how to save a life. | Open Subtitles | اذا كنت تسمع هذا الشريط ، فقد اقتربت خطوة . " من تعلم درس " كيفية انقاذ حياة |
These, along with other measures, bring us one step closer to the total elimination of weapons of mass destruction. | UN | وهذه التدابير، إلى جانب غيرها من التدابير، تجعلنا أقرب خطوة أخرى إلى اﻹزالة الكاملة ﻷسلحة الدمار الشامل. |
But hey you're one step closer to retirement. | Open Subtitles | ولكن مهلاً , فأنت على بُعد خطوة واحدة من التقاعد |
We find that, we're one step closer to our next collaborator and what exactly they're doing in that town. | Open Subtitles | إذا وجدنا ذلك سنقترب خطوةً من المتعاون التالي وما يفعلونه في تلك المدينة |
It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. | UN | وهذا الحظر يقربنا خطوة أخرى من اليوم الذي لن تُفجر فيه أي أسلحة نووية في أي مكان على وجه اﻷرض. |
Even if it is a mere minion, just identifying the minion will get me one step closer to identifying the man himself. | Open Subtitles | حتي لو كان مجرد عميل فبكشف شخصية العميل سأقترب خطوة من كشف شخصية الرجل. |