She was still here at her office at 7:00 when I left. | Open Subtitles | كانت لا تزال هنا في مكتبها في الـ 7 عندما غادرتُ |
Hey! Mr. Weaver. I didn't think you were still here. | Open Subtitles | أهلا سيد ويفر, لم أكن أعلم أنك ما زلت هنا |
For the same reason I find myself still here, no matter what the upset or damage. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي أجد نفسي مازلت هنا مهما يكن الحزن أو الضرر |
Luke said he'd, uh, drive me home if he was still here. | Open Subtitles | قال لوقا انه سوف يقلني للمنزل إذا كان لا يزال هنا |
No, the killer is still here. Come get him now. | Open Subtitles | لا، القاتل ما زال هنا تعالوا إقبضوا عليه الآن |
I know you're still here. There's no point in hiding. | Open Subtitles | أعلم أنك لازلت هنا , مالفائدة من الإختباء ؟ |
If it's still here, it came from high up and nearby. | Open Subtitles | لو انه مازال هنا فهذا يدل على أنهماتوامن مكانعال وقريبمنهنا. |
I can't believe I had two tons of dirt and a shovel and you're still here. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق كان لي طنين من الأوساخ ومجرفة وكنت لا تزال هنا. |
And the car's still here, so it wasn't a robbery, unless there was 30 pounds of cocaine in the trunk. | Open Subtitles | والسيارة لا تزال هنا لذا لم تكن عملية سرقة ما لم يكن يوجد 30 باوند من الكوكايين في السيارة |
He says your mother is still here. That she's locked up in the old tower. | Open Subtitles | يقول إن أمك لا تزال هنا وإنها مسجونة في البرج القديم |
I'm still here, Moco, and so are your little friends. | Open Subtitles | موكو , ما زلت هنا ، وكذلك أصدقائك الصغار |
Uh, I know it's a shame about Ben being deported, but I just wanna let you guys know that I am still here. | Open Subtitles | اه، أنا أعلم أنه من ألعار علا بين أن يُرحل لكن فقط أريد أن أُعلمكم يا أصحاب بأنني لا زلت هنا |
And also, like, you saw me all fucked up and you're still here. | Open Subtitles | وأيضاً ، رأيتني بشكل مزري جداً وما زلت هنا |
Pretend I'm still here and tell me all about it. | Open Subtitles | تظاهر بأني مازلت هنا و أخبرني عن كل شيء |
still here, Shawn. And I'm not a leprechaun. | Open Subtitles | ابقِ ماكس بعيداً عن الأموات , اتفقنا مازلت هنا شون , ولا أتحدث كجنّي |
I'll get to wake up every morning and see if he's still here. | Open Subtitles | سيتسنى لي الاستيقاظ كل يوم ورؤية إن كان لا يزال هنا |
Oh, you know that the district manager's still here, right? | Open Subtitles | اوه, هل تعلم أن مدير المقاطعة ؟ ما زال هنا, صح |
There's 200 brothers killed by dead men and you're still here whimpering. | Open Subtitles | هنالك مائتان من إخوتنا قد قُتلو وأنت لازلت هنا تجهشُ بالبكاء. |
♪ I will remind you... ♪ Well, everything's still here, but whoever broke in saw it all. | Open Subtitles | حسناً, كل شيء مازال هنا و لكن أياً كان من اقتحم, فقد رأى كل شيء |
When the settlers first landed, they must have lived in it and built out from it, so it's still here, somewhere inside this building. | Open Subtitles | حين وصل المستوطنون لأول مرة لا شك بأنهم سكنوا فيها وبدأوا البناء حولها لذا لا زالت هنا في مكان ما داخل المبنى |
Well, well, well, I see that of Donkey Face's crap is still here. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً، أنا أرى أن الأغراض التافهة لوجه الحمار مازالت هنا. |
Then why are you still here and not miles away? | Open Subtitles | إذن لما لا تزالين هنا وليس على بعد أميال؟ |
He can't know you're still here. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ معْرِفة بأنّك ما زِلتَ هنا. |
I've thought about it a few times, but, no, I'm still here. | Open Subtitles | , لقد فكرت عنا عدة مرات لكن لا .. لازالت هنا |
the part of me that once loved you is still here. | Open Subtitles | وجزءاً منى الذي أحبك مره من قبل .. لازال هنا |
Just because he was taken in Karachi doesn't mean he's still here. | Open Subtitles | فقط لأنه أُخِذَ في كراتشي لا يَعْني بأنّه ما زالَ هنا. |
It's a long ballgame, Isaac, and while we're still here, playing so profitably together, let's include Havana, shall we? | Open Subtitles | . إنها لعبة طويلة , ايساك , و بينما نحن ما زلنا هنا , نلعب بربح معا |