And I have to indicate once again that my question still stands: is there any objection to the agreement that we reached? | UN | وينبغي أن أشير مرة أخرى إلى أن سؤالي لا يزال قائما: هل هناك أي اعتراض على الاتفاق الذي توصلنا إليه؟ |
In this regard, I wish to reiterate that the Government’s offer of peace to the KNU still stands. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أكرر القول بأن عرض الحكومة للدخول مع الاتحاد الوطني لشعـــب الكاريـــن في سلام لا يزال قائما. |
If the offer still stands, I'd like to coach the team. | Open Subtitles | إذا كان العرض مازال قائماً فأنا أحب أن أدرب الفريق |
So at least it is the understanding of my delegation that the request of you to put the decision still stands. | UN | وبناء عليه، وهذا على اﻷقل هو رأي وفدي، ما زال قائماً طلب طرحكم المقرر للبت فيه. |
He was proved spectacularly wrong and the Marshall Plan still stands as perhaps the most successful aid exercise in history. | UN | ولقد اتضح بجلاء أنه كان مخطئاً وأن خطة مارشال لا تزال قائمة ولربما كانت أكثر عمليات تقديم المعونة نجاحاً في التاريخ. |
These contracts, they're not binding, but my offer still stands. | Open Subtitles | هؤلاء العقود لا يربكوك بشيء ولكن عرضي مازال قائما |
We would like to confirm that our proposal for a Moscow conference on the Middle East still stands. | UN | ونود التأكيد على أن اقتراحنا عقد مؤتمر موسكو بشأن الشرق الأوسط ما زال قائما. |
The offer still stands. You can live in my carcass. | Open Subtitles | العرض لا يزال قائما يمكنك العيش بداخل هيكلي |
The offer still stands to build east with me. | Open Subtitles | العرض الذي تقدمت به لا يزال قائما لبناء الشرق معي |
Oh, by the way, my offer to buy the bar still stands. | Open Subtitles | بالمناسبة .. عرضي لشراء الحانة لا يزال قائما |
Our offer still stands you know, your endorsement will make a great deal in this campaign. | Open Subtitles | عرضنا لا يزال قائما كما تعلم تبنيك سوف يبذل قدراً كبيراً في هذه الحملة |
I was hoping your offer still stands to run LuthorCorp together. | Open Subtitles | كنت آمل بأن عرضك مازال قائماً لإدارة مؤسسة "لوثر كورب" معاً مجدداً |
When you change your mind, my offer still stands. | Open Subtitles | عندما تغير رأيك، عرضي مازال قائماً |
I'm sorry, the city council says the 48-hour limit still stands. | Open Subtitles | أعتذر, مجلس المدينة قال أنّ حدّ العرض على 46 ساعة ما زال قائماً |
If your invitation still stands, there is still one day. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانت الدعوة لا تزال قائمة فنحن قد نبقى ليوم واحد |
No, well, the offer for you to go on tour with me still stands. | Open Subtitles | لا, حسنا عرضي لكِ أن تذهبي في جولة معي مازال قائما |
That proposal, which Cameroon fully endorses, still stands. | UN | وذلك الاقتراح، الذي تؤيده الكاميرون بشكل كامل، ما زال قائما. |
I wonder if that reward still stands. | Open Subtitles | أستغرب إذا كانت تلك الجائزة ما زالت قائمة |
Please know that my settlement offer still stands. | Open Subtitles | رجاءً اعلمي أن عرض التسوية الذي قدّمته ما يزال قائماً |
I am not most men and the offer still stands. | Open Subtitles | انا لست الكثير من الرجال والعرض لا يزال قائماً. |
The world has changed all around it but Roebling's erection still stands! | Open Subtitles | العالم تغير فيما حوله ولكن بناء روبلنج مازال قائم |
My offer to you still stands. | Open Subtitles | عرضي لك مايزال قائماً |
It has nothing to do with the pact. The pact still stands. | Open Subtitles | لا علاقة له بالعهد، العهد ما زال قائمًا. |
My offer still stands. - "Offer"? | Open Subtitles | ـ عرضي لا يزال قائمًا ـ "عرض"؟ |
The proposal I made when you came to dinner still stands. | Open Subtitles | الاقتراح الذي عرضته عليك عندما جئت لتناول العشائ لازال قائما . |
My offer still stands, Little Wolf. | Open Subtitles | عرضي لا يزال قائم أيتها الذئبة الصغيرة. |