The number of STIs involved increased by 21 per cent in the same period. | UN | وزاد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة بنسبة 21 في المائة خلال الفترة نفسها. |
The number of STIs involved remained constant in all countries. | UN | وظل عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة على حاله في جميع البلدان. |
Women are biologically more vulnerable to HIV infection and other STIs. | UN | فالنساء أكثر عرضة، من الناحية البيولوجية، للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
96. In the implementation of the programmes for young people, the activities on prevention of early pregnancy are carried out in conjunction with the prevention of STIs/HIV/AIDS. | UN | 96 - وفي إطار تنفيذ برامج الشباب، تجري أنشطة منع الحمل المبكر بالاقتران مع منع الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Women were beginning to better recognize the high risk of STIs and the importance of safe practices. | UN | وبدأ يتحسن إدراك المرأة لارتفاع خطر الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وأهمية الممارسات المأمونة. |
These centres also offer information and awareness-raising activities concerning STIs, HIV, AIDS, sexuality and reproductive health. | UN | وتضطلع هذه المراكز أيضاً بأنشطة للإعلام والتوعية في مجالات الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز والحياة الجنسية والصحة الإنجابية. |
(iii) Improving treatment of STIs by adopting an approach based on diagnostic criteria and expanding family planning and reproductive health services; | UN | `3` تحسين علاج الأمراض المنقولة جنسياً باعتماد نهج متلازمي وتوسيع نطاق خدمات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية؛ |
Sexually Transmitted Infection (STIs) and HIV components have recently been introduced into school curriculum. | UN | وقد أدخلت مؤخرا عناصر الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية في المناهج المدرسية. |
Education initiatives, however, are carried out predominantly by STIs. | UN | بيد أن مبادرات التثقيف تضطلع بها في الغالب مؤسسات العلم والتكنولوجيا. |
National STIs are more focussed on research activities than on education and training | UN | تركيز مؤسسات العلم والتكنولوجيا الوطنية على الأنشطة البحثية أكثر من التعليم والتدريب |
Engagement of STIs is not a priority for the government | UN | أسباب انخفاض مشاركة مؤسسات العلم والتكنولوجيا |
Prevent and control STIs | UN | منع الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والوقاية منها |
It also notes with concern the high rates of sexually transmitted infections (STIs) among young women. | UN | كما تلاحظ بقلق ارتفاع معدلات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بين الشابات. |
High maternal death rate and feminization of HIV/AIDS/STIs | UN | ارتفاع معدل الوفيات النفاسية وتأنيث الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز/الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي |
Please also elaborate on measures in place to enhance family planning initiatives and describe the extent of the awareness of girls and boys of sexual and reproductive health issues, including their knowledge of how to protect themselves from sexually transmitted infections (STIs) and how to prevent unwanted pregnancies. | UN | يرجى أيضاً تقديم تفاصيل عن التدابير التي وضعت لتعزيز مبادرات تنظيم الأسرة ووصف درجة وعي البنات والبنين بالمسائل الجنسية ومسائل الصحة الإنجابية بما يشمل معرفتهم بكيفية الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والكيفية التي يمكن بها منع حدوث حمل غير مرغوب فيه. |
Sexually Transmitted Infections (STIs) | UN | الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي |
With the exception of AIDS, STIs are not notifiable infectious diseases. | UN | باستثناء الإيدز، ليست الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي أمراضا معدية يتعين الإبلاغ عنها. |
At present there are 2 VCT counselors and 1 doctor trained in the management of STIs. | UN | وفي الوقت الراهن، يوجد مستشاران للخدمات الطوعية لإسداء المشورة والإختبار وطبيب واحد مدرب في مجال إدارة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
(v) Establishment of mechanisms to monitor and assess STIs and HIV/AIDS in the country by expanding sentinel stations and conducting sero-epidemiological and underdetermination studies of the strains of HIV in the country. | UN | `5` إنشاء آليات لمتابعة وتقييم الأمراض المنقولة جنسياً وفيروس ومرض الإيدز في البلد، عن طريق توسيع نطاق مراكز الرقابة وإجراء دراسات وبائية ودراسات لتحديد أنواع الفيروس المنتشرة في البلد. |
Awareness raising on the female condom, in order to reduce the threat of contracting HIV and other STIs. | UN | :: الارتقاء بالوعي بشأن عازل الحمل الأنثوي بغية الإقلال من تهديد الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي. |
The prevalence of STIs is high in both males and females. | UN | ومعدل انتشار الأمراض المنقولة جنسيا عال بين الذكور والإناث. |
There is now growing interest in the global health community for new diagnostic tools, vaccines, treatments and commodities for the prevention of HIV and sexually transmitted infections (STIs). | UN | وهناك الآن اهتمام متزايد بين الأوساط الصحية العالمية باستحداث أدوات تشخيصية ولقاحات وعلاجات وسلع جديدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
A steady growth in the number of DLDD-related education initiatives undertaken by CSOs and STIs is recorded along the implementation period of The Strategy. | UN | تسجيل زيادة مطردة في عدد مبادرات منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المتصلة بالتثقيف بشأن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية. |
1. Number and type of DLDD-related initiatives of CSOs and STIs in the field of education | UN | 1- عدد ونوع المبادرات ذات الصلة بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف التي اتخذتها منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في ميدان التثقيف |
Increase the use by vulnerable groups of care services to treat STIs | UN | تحسين فرص الاستفادة من الرعاية المتعلقة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بين المجموعات المعرضة للإصابة؛ |
In 2004, many country offices supported the formulation of HIV and STIs protocols and training of health providers to use them. | UN | وفي عام 2004 دعمت مكاتب قطرية عديدة صياغة بروتوكولات وبرامج تدريبية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي لمقدمي الخدمات الصحية من أجل استخدامها. |
In New Zealand, sexually transmitted infections (STIs) are not notifiable. | UN | 116 - لا يمكن الإبلاغ في نيوزيلندا عن الإصابات التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Sexually transmitted infections (STIs) | UN | سادسا - الأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي |