Settlers, on their part, held a counter-demonstration with placards stating that the market had been built on land stolen from Jews massacred in 1929. | UN | وقام المستوطنون من جانبهم بمظاهرة مضادة رفعوا فيها لافتات تقول إن السوق بنيت على أرض سرقت من يهود ذبحوا في عام ١٩٢٩. |
I've had a complaint today, a bag stolen from a car. | Open Subtitles | لقد حصلت اليوم على بلاغ عن حقيبة سرقت من سيارة |
The computer! Another idea stolen from the black man. | Open Subtitles | الكمبيوتر من ضمن الأفكار المسروقة من الرجل الأسود |
All right, he came in here looking for some package that he said was stolen from the truck. | Open Subtitles | حسناً ، لقد جاءَ إلى هنا باحثاً عن بضاعةٍ ما قالَ انها كانت مسروقة من شاحنة |
Millions in African diamonds stolen from a cargo plane in Dulles. | Open Subtitles | الملايين من الالماس الأفريقي سرق من طائرة شحن في دالاس |
The total number of registered objects stolen from State institutions was 498. | UN | وبلغ مجموع القطع المسجلة التي سُرقت من مؤسسات الدولة 498 قطعة. |
Now, ClA intelligence suggested that this biotoxin was stolen from the Russians. | Open Subtitles | الآن, المخابرات المركزية اقترحت أن السم البيولوجي قد سُرق من الروس, |
Punk was riding a skateboard stolen from the sporting-goods store. | Open Subtitles | متسكع على لوح تزلج مسروق من محل أدوات رياضية |
He said 12 boxes of pharmaceuticals were stolen from the warehouse, all from the same Casper shipment. | Open Subtitles | قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر |
Name was in the papers stolen from our camp. | Open Subtitles | الاسم كان في الاوراق التي سرقت من معسكرنا |
Should we all expect Christmas gifts that are stolen from your office? | Open Subtitles | هل كلنا يجب ان توقع الهدايا التى سرقت من مكتبك ؟ |
There's no record of any vehicle stolen from the Chinese consulate. | Open Subtitles | هناك أي سجل من أي مركبة سرقت من القنصلية الصينية. |
Its men and women have shown great courage and at times have risked their own lives to save lives and to recover property stolen from humanitarian workers. | UN | وقد برهن رجالها ونساؤها على شجاعة كبيرة وعرّضوا أحياناً حياتهم للخطر من أجل إنقاذ حياة الآخرين واسترداد الممتلكات المسروقة من العاملين في المجال الإنساني. |
However, Nigeria regretted the reluctance of some of its foreign partners to return large amounts of money and property stolen from the country. | UN | إلا أن نيجيريا تأسف لعدم رغبة بعض شركائها الأجانب في إعادة كميات كبيرة من الأموال والممتلكات المسروقة من البلد. |
But instead of protecting the property, the SBU and police forces went on to consume spirits stolen from the house, together with the criminals. | UN | ولكن بدلا من حماية الممتلكات، مضت قوات دائرة الأمن الأوكرانية والشرطة تستهلك المشروبات الروحية المسروقة من البيت، جنبا إلى جنب مع المجرمين. |
Civilian vehicles and those stolen from humanitarian actors have consistently been found in the hands of JEM. | UN | إذ ما برح يُعثر على مركبات مدنية ومركبات مسروقة من جهات فاعلة في المجال الإنساني في أيدي حركة العدل والمساواة. |
Moneys stolen from cocoa agencies and businesses; | UN | أموال مسروقة من وكالات الكاكاو والأعمال التجارية الخاصة بها؛ |
Remember that kilo of hash that was stolen from your car? | Open Subtitles | أتتذكرين ذلــك الكيلو من الحشيشّ الذي سرق من سيارتكِ ؟ |
Since this watch was stolen from a murdered man's wrist, just yesterday. | Open Subtitles | طالما أن هذه الساعة سُرقت من رسغ رجل مقتول، بالأمس فقط |
Italian police are reporting nothing stolen from the store. | Open Subtitles | الشرطة الإيطالية تقول أن لاشيء سُرق من المتجر |
Every life lost and every penny spent on war was stolen from future generations. | UN | فكل روح تُزهق وكل قرش يُنفق على الحرب مسروق من الأجيال المقبلة. |
Sensitive intel was stolen from a downed internet server | Open Subtitles | بيانات حساسة قد تم سرقتها من خادوم للإنترنت |
But get this, the ship has one of the fusion drives that were stolen from the Bush Shipyards. | Open Subtitles | ولكن اليك هذا ، احد اقراص السفينه الخاص ببيانات وحدات محركات الانصهار تمت سرقته من احواض بنا السفن |
Tape used to bind his wrists was stolen from the hospital supply closet. | Open Subtitles | الرباط الذي استعمله لربط رسغيه كان مسروقاً من غرفة مستلزمات المستشفى، وذلك كل ما بالأمر. |
It traced back to the money that was stolen from the old lady. | Open Subtitles | وهي متوافقة مع المال المسروق من منزل السيدة العجوز |
Turns out these two paintings, along with half a dozen others, were stolen from an art dealer here on the island back on December 7, 1941. | Open Subtitles | إتضح أن هاتان اللوحتان مع مجموعة أخرى تم سرقتهم من تاجر للتحف الفنية على هذه الجزيرة فى السابع فى ديسمبر عام 1941. |
The car was reported stolen from a parking garage about a week ago. | Open Subtitles | تم الابلاغ عن سرقة السيارة من مرآب للسيارات منذ حوالي أسبوع |
We caught him in possession of drugs, stolen from evidence. | Open Subtitles | ،أمسكنا به في غرفة المخدرات المحرزة يسرق من الأدلـة |
But I told myself that I'd become a person worth the second chance I'd stolen from them, and I am a different person now. | Open Subtitles | ولكني قلت لنفسي أني أود أن أصبح الشخص الذي تستحق فرصة ثانية ممن سرقت منهم وأنا إنسانة مختلفة الآن |