"stolen from" - Translation from English to Arabic

    • سرقت من
        
    • المسروقة من
        
    • مسروقة من
        
    • سرق من
        
    • سُرقت من
        
    • سُرق من
        
    • مسروق من
        
    • سرقتها من
        
    • سرقته من
        
    • مسروقاً من
        
    • المسروق من
        
    • سرقتهم من
        
    • عن سرقة
        
    • يسرق من
        
    • سرقت منهم
        
    Settlers, on their part, held a counter-demonstration with placards stating that the market had been built on land stolen from Jews massacred in 1929. UN وقام المستوطنون من جانبهم بمظاهرة مضادة رفعوا فيها لافتات تقول إن السوق بنيت على أرض سرقت من يهود ذبحوا في عام ١٩٢٩.
    I've had a complaint today, a bag stolen from a car. Open Subtitles لقد حصلت اليوم على بلاغ عن حقيبة سرقت من سيارة
    The computer! Another idea stolen from the black man. Open Subtitles الكمبيوتر من ضمن الأفكار المسروقة من الرجل الأسود
    All right, he came in here looking for some package that he said was stolen from the truck. Open Subtitles حسناً ، لقد جاءَ إلى هنا باحثاً عن بضاعةٍ ما قالَ انها كانت مسروقة من شاحنة
    Millions in African diamonds stolen from a cargo plane in Dulles. Open Subtitles الملايين من الالماس الأفريقي سرق من طائرة شحن في دالاس
    The total number of registered objects stolen from State institutions was 498. UN وبلغ مجموع القطع المسجلة التي سُرقت من مؤسسات الدولة 498 قطعة.
    Now, ClA intelligence suggested that this biotoxin was stolen from the Russians. Open Subtitles الآن, المخابرات المركزية اقترحت أن السم البيولوجي قد سُرق من الروس,
    Punk was riding a skateboard stolen from the sporting-goods store. Open Subtitles متسكع على لوح تزلج مسروق من محل أدوات رياضية
    He said 12 boxes of pharmaceuticals were stolen from the warehouse, all from the same Casper shipment. Open Subtitles قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر
    Name was in the papers stolen from our camp. Open Subtitles الاسم كان في الاوراق التي سرقت من معسكرنا
    Should we all expect Christmas gifts that are stolen from your office? Open Subtitles هل كلنا يجب ان توقع الهدايا التى سرقت من مكتبك ؟
    There's no record of any vehicle stolen from the Chinese consulate. Open Subtitles هناك أي سجل من أي مركبة سرقت من القنصلية الصينية.
    Its men and women have shown great courage and at times have risked their own lives to save lives and to recover property stolen from humanitarian workers. UN وقد برهن رجالها ونساؤها على شجاعة كبيرة وعرّضوا أحياناً حياتهم للخطر من أجل إنقاذ حياة الآخرين واسترداد الممتلكات المسروقة من العاملين في المجال الإنساني.
    However, Nigeria regretted the reluctance of some of its foreign partners to return large amounts of money and property stolen from the country. UN إلا أن نيجيريا تأسف لعدم رغبة بعض شركائها الأجانب في إعادة كميات كبيرة من الأموال والممتلكات المسروقة من البلد.
    But instead of protecting the property, the SBU and police forces went on to consume spirits stolen from the house, together with the criminals. UN ولكن بدلا من حماية الممتلكات، مضت قوات دائرة الأمن الأوكرانية والشرطة تستهلك المشروبات الروحية المسروقة من البيت، جنبا إلى جنب مع المجرمين.
    Civilian vehicles and those stolen from humanitarian actors have consistently been found in the hands of JEM. UN إذ ما برح يُعثر على مركبات مدنية ومركبات مسروقة من جهات فاعلة في المجال الإنساني في أيدي حركة العدل والمساواة.
    Moneys stolen from cocoa agencies and businesses; UN أموال مسروقة من وكالات الكاكاو والأعمال التجارية الخاصة بها؛
    Remember that kilo of hash that was stolen from your car? Open Subtitles أتتذكرين ذلــك الكيلو من الحشيشّ الذي سرق من سيارتكِ ؟
    Since this watch was stolen from a murdered man's wrist, just yesterday. Open Subtitles طالما أن هذه الساعة سُرقت من رسغ رجل مقتول، بالأمس فقط
    Italian police are reporting nothing stolen from the store. Open Subtitles الشرطة الإيطالية تقول أن لاشيء سُرق من المتجر
    Every life lost and every penny spent on war was stolen from future generations. UN فكل روح تُزهق وكل قرش يُنفق على الحرب مسروق من الأجيال المقبلة.
    Sensitive intel was stolen from a downed internet server Open Subtitles بيانات حساسة قد تم سرقتها من خادوم للإنترنت
    But get this, the ship has one of the fusion drives that were stolen from the Bush Shipyards. Open Subtitles ولكن اليك هذا ، احد اقراص السفينه الخاص ببيانات وحدات محركات الانصهار تمت سرقته من احواض بنا السفن
    Tape used to bind his wrists was stolen from the hospital supply closet. Open Subtitles الرباط الذي استعمله لربط رسغيه كان مسروقاً من غرفة مستلزمات المستشفى، وذلك كل ما بالأمر.
    It traced back to the money that was stolen from the old lady. Open Subtitles وهي متوافقة مع المال المسروق من منزل السيدة العجوز
    Turns out these two paintings, along with half a dozen others, were stolen from an art dealer here on the island back on December 7, 1941. Open Subtitles إتضح أن هاتان اللوحتان مع مجموعة أخرى تم سرقتهم من تاجر للتحف الفنية على هذه الجزيرة فى السابع فى ديسمبر عام 1941.
    The car was reported stolen from a parking garage about a week ago. Open Subtitles تم الابلاغ عن سرقة السيارة من مرآب للسيارات منذ حوالي أسبوع
    We caught him in possession of drugs, stolen from evidence. Open Subtitles ،أمسكنا به في غرفة المخدرات المحرزة يسرق من الأدلـة
    But I told myself that I'd become a person worth the second chance I'd stolen from them, and I am a different person now. Open Subtitles ولكني قلت لنفسي أني أود أن أصبح الشخص الذي تستحق فرصة ثانية ممن سرقت منهم وأنا إنسانة مختلفة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more