Three years ago, Flying Snow stormed the palace with Broken Sword | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات, الثلج الطّائر اقتحمت القصر مع السّيف المكسور |
On 26 July, Transitional Federal Government forces stormed an Islamic school and abducted 4 teachers and 20 students. | UN | ففي 26 تموز/يوليه، اقتحمت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية مدرسة إسلامية واختطفت 4 مدرسين و 20 طالبا. |
And if you're such a wizard at parenting, how come your daughter just stormed away, angry at you? | Open Subtitles | وإذا كنت مثل هذا المعالج في الأبوة والأمومة، كيف تأتي ابنتك فقط اقتحم بعيدا، غاضب عليك؟ |
96. At 0930 hours, an armed terrorist group stormed election centres in the village of Muhassan and stole nine ballot boxes. | UN | 96 - في الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام المراكز الانتخابية في قرية الموحسن، وسرقة 9 صناديق اقتراع. |
Menouar Madoui was at the market that day and, when the combined forces stormed the market, he took refuge in a friend's shop. | UN | وكان منوّر ماضوي موجوداً في السوق خلال هذا اليوم. والتجأ إلى محل صديق له لدى اقتحام القوات المختلطة للسوق. |
He threw a tantrum. He stormed out of here. | Open Subtitles | قام بالقاء نوبة غضبه علينا خرج من هنا غاضباً |
In Juba, SPLA elements reportedly stormed, looted, demolished and burned houses. | UN | وأفادت التقارير بأن عناصر الجيش الشعبي لتحرير السودان اقتحمت المنازل في جوبا ونهبتها وأحرقتها وهدمتها. |
After Davis's well-known wife, Charley Bordelon-West saw the footage, she stormed onto the court and confronted Davis in the middle of the game. | Open Subtitles | بعد أن قامت زوجة ديفيس تشارلي بورديلن ويست برؤية اللقطات ، اقتحمت أرضية المعلب وواجهت ديفيس في منتصف اللعب |
The Ice Nation never stormed this summit with weapons, breaking our laws. That was the Skaikru. | Open Subtitles | لم يسبق لأمّة الثلج أن اقتحمت هذه القمّة بأسلحة خارقةً قوانيننا، بل من فعل ذلك قوم السماء. |
Israeli ground troops stormed into Syria, Jordan and Egypt. | Open Subtitles | لقد اقتحمت القوات البرية الإسرائيلية كل من سوريا والأردن ومصر. |
On October 6th, the invaders stormed the Old Summer Palace. | Open Subtitles | في 6 أكتور لعام1860 اقتحم المحتلون القصر الصيفي القديم |
The Israeli navy had stormed the quay near Khan Younis where boats were berthed. | UN | كما اقتحم اﻷسطول اﻹسرائيلي الرصيف البحري القريب من خان يونس، حيث كانت الزوارق راسية. |
The Israeli settlers stormed Silwan and forcibly evicted at least eight families. | UN | وقد اقتحم المستوطنون الإسرائيليون حي سلوان وأجلوا منه قسرا ما لا يقل عن ثماني عائلات. |
On 24 May, Al-Shabaab fighters stormed the Federal Parliament building. | UN | وفي 24 أيار/مايو، قام مقاتلون من حركة الشباب باقتحام مبنى البرلمان الاتحـــــادي. |
29. At 1045 hours, armed terrorist groups stormed and forced the citizens to close the offices of the municipalities of Saham al-Jawlan and Hit. | UN | 29 - في الساعة 45/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام بلدية سحم الجولان وبلدية حيط وإجبار الموظفين على إغلاقها. |
Menouar Madoui was at the market that day and, when the combined forces stormed the market, he took refuge in a friend's shop. | UN | وكان منوّر ماضوي موجوداً في السوق خلال هذا اليوم. والتجأ إلى محل صديق له لدى اقتحام القوات المختلطة للسوق. |
She retaliated with this whole revelation which I won't even go into now, and the bottom line is he stormed out. | Open Subtitles | و لقد ردت له هذا بشيء لن يمكنني أن أذكره الآن و الخلاصة أنه انفجر غاضباً |
I just heard on the police radio they've stormed the mansion. | Open Subtitles | لقد سمعت لتوي في راديو الشرطة أنهم قد اقتحموا القصر |
You stormed out of the meeting that we were supposed to run together. I didn't storm out, I walked out because you were doing a shitty job running it. | Open Subtitles | اندفعتَ خارجاً من الاجتماع الذي افتُرض بنا أن نديره سويةً لم اندفع بل غادرت |
They were arrested when Mabahith agents stormed the villa of Mr. `Isam Basrawi, where he was meeting with a group of five associates. | UN | وقد قُبض عليهم عندما داهم أفراد من المباحث دار السيد عصام بصراوي حيث كان مجتمعاً بمجموعة من خمسة شركاء. |
When the bombardment stopped, the village was stormed by infantry, including paramilitary units, which sought out the inhabitants in every home. | UN | وبعد أن توقف القصف، اجتاحت القرية قوة من المشاة، ضمت وحدات شبه عسكرية، وقامت بإخراج السكان من منازلهم منزلا منزلا. |
Last your wife saw you, you stormed out of the delivery room just moments after his arrival. | Open Subtitles | آخر مرة رأتك بها زوجتك كانت عندما اندفعت خارج غرفة الولادة قبيل لحظات من ولادته |
First suit without any evidence And then stormed the house | Open Subtitles | أولاً تتهمني بدون أي دليل و ثم تقتحم منزلي |
Six militants have just stormed this raggedy-ass old embassy you see behind me. | Open Subtitles | لقد إقتحم ستة مسلحين هذه السفارة القديمة البالية التي ترونها من خلفي |
- Armed men stormed the casino, ordering patrons to their knees. | Open Subtitles | انتظر لحظة - ..إقتحمت جماعة رجال الكازينو - آمرين من فيه بالركوع على ركبتيهم |
When we stormed the Iacon Hall of Records in the winning days of the war for Cybertron, we acquired highly classified files. | Open Subtitles | عندما كنا نقتحم قاعة "لاكون" من السجلات في الأيام الفوز في الحرب بالنسبة للسايبرترون حصلنا على ملفات سرية |
A large number of Israeli occupying forces stormed the Al-Tira neighbourhood of Ramallah and raided the house of Abu Rahmah and took him to an unknown location. | UN | واقتحم عدد كبير من جنود قوات الاحتلال الإسرائيلية حي الطيرة في رام الله، وداهموا بيت أبو رحمة واقتادوه إلى مكان مجهول. |