These Balkan types tend to take strangling quite personally. | Open Subtitles | هذه الأنواع البلقانية تميل لأخذ خنق تماما شخصيا. |
Gaza's borders had been subjected to an unprecedented regime of closures aimed at strangling an entire population. | UN | وقد تعرضت حدود غزة إلى نظام لم يسبق له مثيل من عمليات الإغلاق التي تستهدف خنق مجتمع بأكمله. |
In the latter stage of the disease, it's the strangling, not the sex, that brings them on. | Open Subtitles | فى المرحله التاليه من المرض يكون الخنق و ليس الجنس هو الذى يبعث فيهم النشوه |
...a killer known for strangling his victims and leaving no trace at the scene except for his eerie calling card: | Open Subtitles | قاتلٌ معروف بخنق ضحاياه وتركها بلا أثرٍ له في مسرح الجريمة بإستثناء بطاقة دعوته الغريبة: |
The restrictions were strangling the Palestinian economy, causing the standard of living to plummet. | UN | وأوضحت أن القيود تخنق الاقتصاد الفلسطيني، وتؤدي إلى انخفاض مستوى المعيشة. |
No other pretext should be invoked any longer to maintain the economic embargo, which is gradually stifling the peace process and strangling the people of Burundi. | UN | ولم يعد ثمة من ذريعة لﻹبقاء على الحصار الاقتصادي الذي يخنق تدريجيا عملية السلم والشعب البوروندي. |
This ranges from cutting themselves to strangling or hanging themselves. | UN | ويتراوح هذا من جرح أنفسهم إلى خنق أو شنق أنفسهم. |
In what world does strangling a rabbit get you a bullet to the head? | Open Subtitles | في أي عالم خنق أرنب عقوبته رصاصة في الرأس؟ |
Why don't you just ask me when I stopped strangling people's pets. | Open Subtitles | لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة |
I had my hands around her neck and I was just strangling the life out of her. | Open Subtitles | كان لي يدي حول عنقها وكنت مجرد خنق الحياة من أصل لها. |
The sirens, the pain, the fear, all... strangling Hell's Kitchen. | Open Subtitles | إن صفارات الإنذار، والألم، والخوف، جميع... خنق مطبخ الجحيم. |
Within moments, everyone had heard the son of one housewife was suspected of strangling the daughter of another. | Open Subtitles | .. خلال لحظات، سمع الجميع أن ابن ربّة منزل مشتبه به .. في خنق ابنة ربّة منزل أخرى |
Medical evidence was led as to the cause of death, strangling with a piece of cloth. | UN | وأجري استدلال طبي لمعرفة سبب الوفاة فعرف أنه الخنق بقطعة قماش. |
And on one occasion, he tried to kill me by strangling. | Open Subtitles | وفي أحدى المُناسبات، حاول أن يقتُلني بواسطة الخنق |
Part of that abuse involved strangling him into unconsciousness. | Open Subtitles | جزء من تلك المعاملة القاسية كانت تضم الخنق حتى فقدان الوعى |
And now they're accusing me of strangling and bottling Lynn Dewhurst. | Open Subtitles | والان هم يتهموني بخنق وعرقلة ليان ديرويست التي هي؟ |
This practice is literally strangling the cotton growers of the underdeveloped countries, particularly in West Africa. | UN | هذه الممارسة تخنق وبالمعنى الحرفي للكلمة إنتاج القطن في البلدان النامية وبشكل خاص في غرب أفريقيا. |
It's not like he's carving up housewives or strangling coeds, here. | Open Subtitles | هو لا يطعن ربّات البيوت ولا يخنق الطالبات |
In its petition, the Committee charged that physical pressure had been brought to bear on the detainee, including shaking, beating and strangling. | UN | وادعت اللجنة في الالتماس أن الضغط البدني استخدم للتأثير على المحتجز، بما في ذلك الخض والضرب والخنق. |
That say some nut's going around the city strangling women? | Open Subtitles | وماذا تقولين فيها , انه يوجد بعض المعتوهين الذين يجولون فى المدينه لخنق النساء؟ |
Are you strangling something? | Open Subtitles | زوي هل تخنقين شيئا؟ |
Without you strangling me, my throat is finally healing. | Open Subtitles | مع توقفك عن خنقي بدأ حلقي أخيرا يتعافى |
That on the 15th of March, 2012, you murdered architect Alice Monroe in her home, strangling her with a ligature. | Open Subtitles | وأنك في 15 مارس 2012، قتلت المهندسة المعمارية "أليس مونرو"، في منزلها، خنقًا برباط. |
I was trying to hold onto how you were making me feel so much, that I was strangling you in my hands, like a little bird. | Open Subtitles | أنني كنت متمسكة بكيف كنت تجعلني أشعر لدرجة اني كنت أخنقك في يدي , كطير صغير |
She died believing that someone out there loved her even while he was strangling her to death. | Open Subtitles | لقد ماتت و هي تعتقد بأن شخصاً ما هناك أحبها حتى و هو يخنقها حتى الموت |
No, I meant the part where you grabbed a civilian and started strangling him in front of a diner full of witnesses. | Open Subtitles | لا، أنا اعني الجزء الذي أمسكت به مدنياً... وبدأت بخنقه أمام مقهى ملئ بالشهود. |
He came into the room. I was strangling his sister. | Open Subtitles | لقد جاء للغرفة بينما كنت أخنق شقيقته |