ويكيبيديا

    "strategic alliances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحالفات الاستراتيجية
        
    • تحالفات استراتيجية
        
    • والتحالفات الاستراتيجية
        
    • وتحالفات استراتيجية
        
    • تحالف استراتيجي
        
    • تحالفات إستراتيجية
        
    • التحالف الاستراتيجي
        
    • اﻷحلاف الاستراتيجية
        
    • تحالفاته الاستراتيجية
        
    • والأحلاف الاستراتيجية
        
    • للتحالفات الاستراتيجية
        
    At the international level, existing strategic alliances should be further developed. UN وينبغي على المستوى الدولي، تطوير التحالفات الاستراتيجية القائمة بصورة أكبر.
    Providing them with additional business opportunities through business matching, brokering of strategic alliances, trade fairs, and road shows. UN :: منحها فرصاً تجارية إضافية عن طريق الوساطة التجارية وتيسير التحالفات الاستراتيجية والمعارض التجارية والعروض المتنقلة.
    Follow-up to the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: strategic alliances in Crime Prevention and Criminal Justice UN متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    What we need are strategic alliances that enable us to jointly advance towards our goal of achieving a safer society. UN ونحن بحاجة إلى تحالفات استراتيجية تمكننا من التقدم بصورة مشتركة نحو هدفنا المتمثل في جعل المجتمع أكثر أمانا.
    Local companies can try to penetrate this market only by means of strategic alliances with developed countries' firms. UN ولا يمكن للشركات المحلية محاولة اختراق هذه السوق إلا من خلال تحالفات استراتيجية مع شركات البلدان المتقدمة.
    Courses are organized through strategic alliances with various public institutions and organizations. UN وتُنظم الدروس من خلال تحالفات استراتيجية مع مختلف المؤسسات والمنظمات العامة.
    strategic alliances between local enterprises and private sector partners are an important model. UN وتعد التحالفات الاستراتيجية بين المشاريع المحلية والشركاء من القطاع الخاص نموذجا هاما.
    Regional arrangements or strategic alliances among developing countries, which provide an institutional mechanism for this purpose, can also help in preventing a race to the bottom and in acquiring more bargaining power in the international context. UN كما يمكن للترتيبات الإقليمية أو التحالفات الاستراتيجية فيما بين البلدان النامية، التي توفر آلية مؤسسية لهذا الغرض، أن تساعد على منع حدوث سباق إلى القاع واحتياز قوة تفاوضية أكبر في السياق الدولي.
    Strengthening coordination among development partners and forging strategic alliances with other donors – bilateral and multilateral – have also assumed greater importance. UN كما أن تعزيز التنسيق بين شركاء التنمية وإقامة التحالفات الاستراتيجية مع غيرهم من المانحين الثنائيين والمتعددين صارت لهما أهمية أكبر.
    Supplier-recipient collaboration lasted longest typically within strategic alliances. UN :: استمر التعاون بين الموردين والمتلقين عادة لفترات أطول في إطار التحالفات الاستراتيجية.
    Since 1993, however, strategic alliances in biotechnology have picked up again as a result of more intense competition in an industry that has become international and more mature. UN غير أن عدد التحالفات الاستراتيجية في مجال التكنولوجيا الأحيائية بدأ يرتفع ثانية منذ عام 1993 نتيجة زيادة حدة المنافسة في صناعة أصبحت دولية وأكثر نضوجا.
    We need to examine not only individual security doctrines, but also regional strategic alliances. UN وينبغي أن نبحث ليس فقط النظريات الأمنية الفردية، بل كذلك التحالفات الاستراتيجية الإقليمية.
    II. Follow-up to the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: strategic alliances in Crime Prevention and Criminal Justice UN ثانيا- متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    INSTRAW has developed strategic alliances with various partners for special projects. UN وأقام المعهد تحالفات استراتيجية مع مختلف الشركاء لإنجاز مشاريع خاصة.
    The Libreville Declaration on Health and Environment in Africa, adopted in 2008, requests countries to develop and establish health and environment strategic alliances as the basis of national plans of joint action. UN كما أن إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتُمد في عام 2008، يطلب من البلدان تطوير وإنشاء تحالفات استراتيجية بشأن الصحة والبيئة كأساس للخطط الوطنية للعمل المشترك.
    There is talk of strategic alliances at various levels within these interdependent relationships and of failed States. UN وهناك كلام عن تحالفات استراتيجية على مختلف المستويات في إطار هذه العلاقات المتبادلة الاعتماد وكلام عن الدول المنهارة.
    We need strategic alliances in order to move towards the solution of the problems affecting our societies and, consequently, towards health policies adapted to the epidemiological, social and cultural realities of the various countries. UN ونحن بحاجة إلى إقامة تحالفات استراتيجية بغية المضي قدما نحو حل المشاكل التي تؤثر على مجتمعاتنا، وبناء على ذلك، نحو السياسات الصحية المكيفة على الوقائع الوبائية والاجتماعية والثقافية للبلدان المختلفة.
    Another of our priorities has been to establish strategic alliances with international sources of assistance. UN وهناك أولوية أخرى من أولوياتنا هي إقامة تحالفات استراتيجية مع المصادر الدولية للمساعدة.
    strategic alliances with the private sector and assistance to producers in obtaining new distribution and marketing channels have been undertaken. UN وأقيمت تحالفات استراتيجية مع القطاع الخاص واضطُلع بتقديم المساعدة للمنتجين في الحصول على قنوات توزيع وتسويق جديدة.
    Partnerships and strategic alliances are important institutional frameworks for programme and project implementation at the community level. UN وتعد الشراكات والتحالفات الاستراتيجية أطر عمل مؤسسية مهمة لتنفيذ البرامج والمشاريع على صعيد المجتمع المحلي.
    Towards this end, partnerships and strategic alliances were realized in terms of joint programming with United Nations agencies, programmes and funds such as UNDP, UNCTAD and ITC, as well as FAO, ILO and others. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أقيمت شراكات وتحالفات استراتيجية فيما يتعلق بالبرمجة المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، مثل اليونديب والأونكتاد ومركز التجارة الدولية، فضلا عن الفاو ومنظمة العمل الدولية وغيرهما.
    It used its limited resources prudently and forged strategic alliances with other sectors concerned with the protection of women's rights. UN ويستخدم موارده المحدودة بحصافة. وقام بصياغة تحالف استراتيجي مع القطاعات الأخرى المعنية بحماية حقوق المرأة.
    This will entail continuous support to strengthen capacity internally and to build strategic alliances with external partners. UN وسينطوي ذلك على مواصلة تقديم الدعم لتعزيز القدرات داخليا وإقامة تحالفات إستراتيجية مع الشركاء الخارجيين.
    Its annual Regional Conference of the Americas, held in 1995 in Miami, United States, was used as an opportunity to foster strategic alliances between cooperative businesses within the region. UN وقد استُخدم مؤتمره اﻹقليمي السنوي للبلدان اﻷمريكية، الذي عُقد في عام ٥٩٩١ في ميامي بالولايات المتحدة كمناسبة لتعزيز التحالف الاستراتيجي بين اﻷعمال التجارية التعاونية في المنطقة.
    In this process, UNCDF will continue to intensify its collaboration with UNDP and strengthen its strategic alliances with other partners, including governments, civil society, bilateral donors and multilateral organizations, such as the World Bank, to enhance its impact. UN وفي هذا السياق، سيواصل الصندوق تكثيف تعاونه مع البرنامج الإنمائي وتعزيز تحالفاته الاستراتيجية مع الشركاء الآخرين بما في ذلك مع الحكومات والمجتمع المدني والجهات المانحة الثنائية والمنظمات المتعددة الأطراف كالبنك الدولي وذلك بهدف تعزيز أثر أنشطته.
    09.45-10.45 FDI, mega-mergers and strategic alliances: is global competition accelerating development or heading towards world monopolies? UN الاستثمار الأجنبي المباشر، وعمليات الاندماج الكبرى، والأحلاف الاستراتيجية: هل تعجل المنافسة العالمية في التنمية أو تسير في اتجاه الاحتكارات العالمية؟
    371. The input of the women's organizations to the design and drafting of the policies enshrined in the national plans has formed the basis for the strategic alliances between the Government and civil society and thereby for implementation of the rights of women. UN 371 - إن مساهمة المنظمات النسائية في تصميم وصياغة السياسات، ممثلة في الخطط الوطنية، كانت بمثابة الأساس للتحالفات الاستراتيجية بين الدولة والمجتمع المدني، مشفوعة بإعمال حقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد