ويكيبيديا

    "strategic areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالات الاستراتيجية
        
    • مجالات استراتيجية
        
    • المناطق الاستراتيجية
        
    • مناطق استراتيجية
        
    • محاور استراتيجية
        
    • الميادين الاستراتيجية
        
    • المحاور الاستراتيجية
        
    • للمجالات الاستراتيجية
        
    • بالمناطق الاستراتيجية
        
    • والمجالات الاستراتيجية
        
    • مجالات العمل الاستراتيجية
        
    • للمناطق الاستراتيجية
        
    • مجال الدعم الاستراتيجي
        
    • بالمجالات الاستراتيجية للدعم
        
    UNFPA has increasingly focused its efforts in strategic areas to get the highest impact from limited resources. UN ويزداد تركيز الصندوق لجهوده على المجالات الاستراتيجية لتحقيق أعلى درجة من التأثير باستخدام موارد محدودة.
    In addition to the more efficient use of existing resources, some increased investment will be required in certain strategic areas. UN غير أنه بالإضافة إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد القائمة، سيلزم قدر من زيادة الاستثمار في بعض المجالات الاستراتيجية.
    The increase on the collecting base will allow for sufficient resources to encourage strategic areas and `anti cyclic policies' " . UN ومن شأن توسيع نطاق قاعدة تحصيل الضرائب أن يتيح إمكانية الحصول على موارد كافية لتشجيع المجالات الاستراتيجية والسياسات غير الدورية.
    strategic areas for intervention have been freed up for each actor. UN وقد حددت مجالات استراتيجية لتدخل كل جهة من الجهات الفاعلة.
    The Joint Statement identifies five strategic areas: education, health, prevention of violence, leadership development and data. UN ويحدد البيان المشترك خمسة مجالات استراتيجية هي التعليم والصحة ومنع العنف وتنمية المهارات القيادية والبيانات.
    FARDC continues to maintain control over strategic areas of southern Irumu. UN ولا تزال القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تسيطر على المناطق الاستراتيجية في جنوبي إيرومو.
    One of the strategic areas of LGCDP is gender equality and social inclusion. UN وأحد المجالات الاستراتيجية لهذا البرنامج هو المساواة بين الجنسين والشمول الاجتماعي.
    The resolution strengthened the mandate for the work of UNIFEM and recognized a number of strategic areas in which UNIFEM should continue to provide and increase support. UN وأدى هذا القرار إلى تعزيز الولاية المتعلقة بعمل الصندوق وإلى الاعتراف بعدد من المجالات الاستراتيجية التي ينبغي للصندوق أن يواصل فيها تقديم وزيادة الدعم.
    Gender issues was one of the strategic areas that it covered. UN وإن مجال قضايا المرأة هو أحد المجالات الاستراتيجية التي يتناولها العقد.
    The Board was informed that a call for papers in the five strategic areas of the 2005 work programme had recently been launched and that some 45 abstracts had been received from countries in all world regions. UN وأُبلغ المجلس أنه قد تم في الآونة الأخيرة توجيه دعوة لإعداد الورقات في المجالات الاستراتيجية الخمسة لبرنامج عمل عام 2005، وأنه جرى تسلم نحو 45 موجزا من عدد من البلدان في جميع مناطق العالم.
    Following this, it is to be expected that future reporting with regard to the implementation of strategic areas would reflect regional differences. UN ولذلك فمن المنتظر أن يعكس الإبلاغ عن تنفيذ المجالات الاستراتيجية في المستقبل الاختلافات بين الأقاليم.
    Capacity-building and scientific and technical training in the targeted strategic areas. UN بناء القدرات والتدريب العلمي والتقني في المجالات الاستراتيجية المستهدفة
    48. This section provides analyses of the different outcomes grouped under strategic areas of support for each of the three sub-goals. UN 48 - يحلل هذا الجزء النتائج المختلفة المجمعة في إطار المجالات الاستراتيجية للدعم لكل هدف من الأهداف الفرعية الثلاثة.
    To build on track records to expand in strategic areas to be recognized as leaders in those areas; UN الاعتماد على سجل المنجزات لتوسيع نطاق مجالات استراتيجية لتحتل الصدارة في تلك المجالات؛
    Box 1 strategic areas of Te Kakeega II UN الإطار 1: مجالات استراتيجية تي كاكيغا الثانية
    UNIFEM's activities focus on four strategic areas: UN ويركز الصندوق الإنمائي للمرأة في الأنشطة التي يقوم بها على أربعة مجالات استراتيجية هي:
    The Declaration has seven strategic areas on which to focus action. UN والإعلان يحدد سبعة مجالات استراتيجية للتركيز في العمل عليها.
    The ministers adopted conclusions and recommendations concerned with three interrelated strategic areas of national youth policy development and youth empowerment. UN واعتمد الوزراء نتائج وتوصيات تنصب على ثلاث مجالات استراتيجية مترابطة تتعلق بوضع سياسات شبابية وطنية وتمكين الشباب.
    Sierra Leone Police officers trained in strategic areas of diamond-mining policing, cross-border security and airport security UN المناطق الاستراتيجية لاستخراج الماس، وخدمات الأمن عبر الاستراتيجية لاستخراج الماس، وخدمات الأمن عبر الحدود وأمن
    Japan commended UNIDO's efforts in carefully selecting its Desks in strategic areas. UN وأضاف أن اليابان تثني على الجهود التي تبذلها اليونيدو فيما يتعلق باختيار مكاتبها المصغرة بدقة في مناطق استراتيجية.
    The policy has seven key strategic areas: UN وتشتمل السياسة على سبع محاور استراتيجية أساسية:
    As a result, a number of strategic areas of support did not receive much mention. UN ونتيجة لذلك فإن عددا من الميادين الاستراتيجية للدعم لم تحظ باهتمام كبير.
    Progress in other strategic areas includes training and dissemination activities. UN تتمثل أوجه التقدم المحرز على المحاور الاستراتيجية الأخرى في إجراءات التدريب والنشر.
    Further Task Force discussions in 2002 will aim to consolidate the conclusions drawn and launch a concrete plan of action for strategic areas of partnership. UN وستهدف المناقشات الإضافية لفرقة العمل في عام 2002 إلى دمج الاستنتاجات المستخلصة واستهلال خطة عمل ملموسة للمجالات الاستراتيجية في الشراكة.
    Conscious of its responsibility relating to strategic areas as set forth in Article 83, paragraph 1, of the Charter, UN وإذ يدرك مسؤوليته فيما يتعلق بالمناطق الاستراتيجية المبينة في الفقرة ١ من المادة ٨٣ من الميثاق،
    The six strategic areas of the NPA are: UN والمجالات الاستراتيجية الستة لخطة العمل الوطني هي:
    It should be noted, however, that certain strategic areas of action deserve greater consideration. UN غير أنه تجب ملاحظة أن بعض مجالات العمل الاستراتيجية تستحق اهتماماً أكبر.
    Israel has continued to mislead international public opinion by alleging that the Golan was always a source of threats to its security and by claiming that its continued occupation of the entire Golan or of certain strategic areas thereof is a necessary requirement of its security. UN لقد دأبت اسرائيل على ترويج ادعاءات مضللة للرأي العام الدولي مفادها أن الجولان كان على الدوام مصدر تهديد ﻷمنها، ولذلك فإن استمرار احتلالها للجولان كله أو للمناطق الاستراتيجية فيه هو أمر ضروري لضمان أمنها.
    These percentage figures are then aggregated at the levels of strategic areas of support (SAS), subgoals and goals. UN ثم يتم تجميع هذه النسب المئوية على مستوى الأهداف والأهداف الفرعية الواردة في مجال الدعم الاستراتيجي.
    III. Types of capacity-building indicators relating to the strategic areas of UN الثالث أنواع مؤشرات بناء القدرات المتصلة بالمجالات الاستراتيجية للدعم في مجموعة المراجع الخاصـة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد