These indicators will register progress against the new approach to local development finance that takes effect with the strategic framework. | UN | وستسجل هذه المؤشرات التقدم المحرز مقابل النهج الجديد إزاء تمويل التنمية المحلية الذي يبدأ نفاذه مع الإطار الاستراتيجي. |
2014/16 strategic framework for UNFPA global and regional interventions, 2014-2017 ... | UN | الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة |
We understand that the current strategic framework of each country-specific configuration has been carefully developed to that end. | UN | ونحن ندرك أن الإطار الاستراتيجي الحالي لكل تشكيل قطري محدد، جرى تطويره بعناية لبلوغ تلك الغاية. |
:: New integrated strategic framework developed and implemented, including key strategic goals, monitoring and evaluation framework and advocacy/communications plan | UN | :: وضع وتنفيذ إطار استراتيجي متكامل جديد، يشمل الأهداف الاستراتيجية الرئيسية وإطار الرصد والتقييم وخطة الدعوة والاتصال |
Where a mission is deployed or being planned, an early iteration of an integrated strategic framework should be used for this purpose. | UN | وحيثما جرى نشر بعثة ما أو حيثما يجري التخطيط لذلك، ينبغي استخدام صيغة مبكرة من الإطار الاستراتيجي المتكامل لهذا الغرض. |
He took it that members wished to adopt the draft strategic framework. | UN | وقال إنه يعتبر أن الأعضاء يرغبون في اعنماد مشروع الإطار الاستراتيجي. |
Draft strategic framework for peacebuilding in the Central African Republic | UN | مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
I believe this strategic framework will help us improve social cohesion. | UN | وأعتقد بأن هذا الإطار الاستراتيجي سيساعدنا في تحسين التماسك الاجتماعي. |
An important number of employment projects will be further elaborated under the new strategic framework for Roma employment. | UN | وسوف يُعرض عدد كبير من مشاريع التوظيف بمزيد من التفصيل في الإطار الاستراتيجي الجديد لعمالة الروما. |
At this same meeting, the strategic framework for Victim Assistance, also known as the Maputo Strategy, was endorsed. | UN | وتم في هذا الاجتماع ذاته اعتماد الإطار الاستراتيجي لتقديم المساعدة للضحايا، الذي يعرف أيضاً باستراتيجية مابوتو. |
The Group hoped that the Secretariat would provide clarification, recalling that the strategic framework had been approved by the General Assembly. | UN | وأعرب عن أمل المجموعة في أن تقدم الأمانة العامة توضيحات، مشيراً إلى أن الجمعية العامة وافقت على الإطار الاستراتيجي. |
Planning and budgeting for results: strategic framework and programme budget | UN | التخطيط والميزنة لغرض تحقيق النتائج: الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية |
Submission of strategic framework to the ITC Joint Advisory Group | UN | يقدم الإطار الاستراتيجي إلى للفريق الاستشاري المشترك التابع للمركز |
The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework. | UN | وإلى أن اللجنة بحاجة إلى إجراء مناقشة تفاعلية مع مديري البرامج لدى النظر في موجز خطة الإطار الاستراتيجي. |
We note with appreciation the work done to develop the inter-agency regional humanitarian strategic framework for southern Africa. | UN | ونلاحظ مع التقدير العمل المنجز لوضع الإطار الاستراتيجي الإقليمي الإنساني بين الوكالات من أجل الجنوب الأفريقي. |
Based on mutual accountability, this new MoU serves as a single umbrella strategic framework to guide the partnership. | UN | واستنادا إلى المساءلة المشتركة، تعتبر مذكرة التفاهم الجديدة هذه بمثابة إطار استراتيجي شامل وموحد لإرشاد الشراكة. |
The General Assembly should request the Global Compact Office to prepare and submit a long-term strategic framework for its consideration without delay. | UN | ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى مكتب الاتفاق العالمي إعداد وتقديم إطار استراتيجي طويل الأجل لكي تنظر فيه دون إبطاء. |
The strategic framework also views empowerment, and the connections between political and economic empowerment, as critical factors. | UN | كما يرى إطار العمل الاستراتيجي أن التمكين والروابط القائمة بين التمكين السياسي والاقتصادي عوامل حاسمة. |
Bilateral strategic nuclear arms reductions and the new strategic framework | UN | التخفيضات الثنائية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد |
Second biannual review of the strategic framework for Peacebuilding in Burundi | UN | الاستعراض نصف السنوي الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Several reports include paragraphs indicating that the NAP is perfectly linked with the strategic framework for poverty alleviation. | UN | وتتضمن عدة تقارير فقرات تشير إلى أن برنامج العمل الوطني مرتبط تماماً بالإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
China welcomed Vision 2020, a strategic framework for reducing poverty and improving the protection of the rights of adolescents and children with disabilities. | UN | ورحبت الصين برؤية عام 2020، وهي إطار عمل استراتيجي للحد من الفقر وتحسين حماية حقوق المراهقين والأطفال ذوي الإعاقة. |
The group devised a strategic framework that emphasizes job creation. | UN | ووضع الفريق إطارا استراتيجيا يركز على إيجاد فرص العمل. |
It is expected to provide Africa with a strategic framework for the production of harmonized statistical data to serve the cause of Africa integration. | UN | وسوف تكسب أفريقيا من خلالها إطاراً استراتيجياً يسمح بإنتاج إحصاءات متناسقة في خدمة التكامل الأفريقي. |
Western Australia's Family and Domestic Violence State Strategic Plan identifies three priority areas that underpin its strategic framework: prevention, protection and provision. | UN | وفي أستراليا الغربية، تحدد الخطة الاستراتيجية للولاية بشأن العنف العائلي والمنزلي ثلاثة مجالات ذات أولوية يقوم عليها إطارها الاستراتيجي: المنع، والحماية، والتدخل. |
Such a broad approach could usefully be reflected both in the strategic framework and the action plan. | UN | إن نهجاً بهذا الإتساع يمكن أن تظهر فائدته على كل من الإطار الإستراتيجي وخطة العمل. |
In Liberia, for example, detailed operational workplans drawn up under the combined United Nations Development Assistance Framework/integrated strategic framework are used by my Special Representative to identify resource gaps and track delivery rates. | UN | وفي ليبريا، يستخدم ممثلي الخاص خطط عمل تنفيذية مفصلة يتم إعدادها ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/الأطر الاستراتيجية المتكاملة معا من أجل تحديد الثغرات في الموارد ورصد معدلات الإنجاز. |
UNPOS also convenes the Joint Planning Unit to facilitate and monitor the implementation of the United Nations integrated strategic framework. | UN | كما يعقد المكتب السياسي اجتماعات وحدة التخطيط المشتركة من أجل تيسير ورصد تنفيذ إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل. |
(iv) Working Party on the strategic framework and the Programme Budget: | UN | ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: |
UNFPA developed its strategic framework on gender mainstreaming and women's empowerment. | UN | أما صندوق السكان، فقد وضع إطاره الاستراتيجي لتعميم قضايا الجنسين وتمكين المرأة. |