I am pleased that our efforts to strengthen interaction and institutional links between the Council and the Peacebuilding Commission are also beginning to bear fruit. | UN | كما أنني سعيد لأن جهودنا الرامية إلى تعزيز التفاعل والترابط المؤسسي بين المجلس ولجنة بناء السلام قد بدأت تؤتي أكلها. |
It is hoped that their grouping under a single director will strengthen interaction and avoid duplication; | UN | ومن المأمول أن يفضي تجميعهما تحت رئاسة مدير واحد إلى تعزيز التفاعل وتجنب الازدواجية؛ |
strengthen interaction and networking among participants in the dams debate; | UN | :: تعزيز التفاعل والمشابكـة بين المشاركين في النقاش الذي يتناول مسألة السدود؛ |
Under the programme, a national steering committee on racial and religious harmony was established to give ethnic and religious leaders a national platform where they could meet in order to strengthen interaction and engagement between their communities. | UN | وأنشئت اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالوئام العرقي والديني في إطار برنامج الإشراك المجتمعي من أجل منح زعماء الجماعات الإثنية والدينية منهاجا وطنيا للاجتماع مع بعضهم البعض من أجل تعزيز التفاعل والتواصل بين المجتمعات المحلية. |
Article 22, paragraph 2 (i), of the Convention requires the Conference of the Parties (COP) to promote and strengthen interaction with other relevant conventions. | UN | وتلزم الفقرة 2 ' 1` من المادة 22 من الاتفاقية مؤتمرَ الأطراف بتشجيع وتعزيز التفاعل مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة. |
Recognizing the need to strengthen interaction between the global forest policy dialogue and regional and subregional level processes, | UN | وإذ يسلم بضرورة تعزيز التفاعل بين الحوار الدائر على الصعيد العالمي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات وبين العمليات الجارية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، |
The proposals to restructure the Department of Peacekeeping Operations recognize the need to strengthen interaction, coordination and cooperation with a wide range of peacekeeping partners. | UN | تعترف الاقتراحات الداعية إلى إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام بالحاجة إلى تعزيز التفاعل والتنسيق والتعاون مع طائفة كبيرة من الشركاء في حفظ السلام. |
I will be looking forward to our continuing collaboration and to any suggestions you may have on how to strengthen interaction among the functional Commissions and the Council, including at our joint meetings. | UN | وأتطلع لاستمرار التعاون فيما بيننا ولتلقي أي مقترحات بشأن كيفية تعزيز التفاعل بين اللجان الفنية، والمجلس، بما في ذلك في اجتماعاتنا المشتركة. |
In this regard, priorities to strengthen interaction with the Forum and advance implementation are closely linked with major efforts to achieve sustainable development and eradicate poverty. | UN | وفي هذا الصدد، فإن أولويات تعزيز التفاعل مع المنتدى والمضي قدما بالتنفيذ ترتبط على نحو وثيق بالجهود الرئيسية لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Recognizing the need to strengthen interaction between the global forest policy dialogue and regional and subregional level processes, | UN | وإذ يدرك ضرورة تعزيز التفاعل بين الحوار الدائر على الصعيد العالمي بشأن سياسات الغابات وبين العمليات الجارية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، |
Recognizing the need to strengthen interaction between the global forest policy dialogue and regional and subregional level processes, | UN | وإذ يدرك ضرورة تعزيز التفاعل بين الحوار الدائر على الصعيد العالمي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات وبين العمليات الجارية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، |
The United Nations University would need to strengthen interaction with other bodies of the United Nations system and make an even greater contribution to the work of the United Nations. | UN | فجامعة الأمم المتحدة بحاجة إلي تعزيز التفاعل مع الأجهزة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وأن تزيد من مساهمتها في عمل الأمم المتحدة. |
6. Several innovative mechanisms have been established in recent years to facilitate systematic interaction between scientists, policy makers and other stakeholders in order to strengthen interaction between science and policy. | UN | 6 - أنشئ عدد كبير من الآليات المبتكرة في السنوات الأخيرة لتيسير التفاعل المنهجي بين العلماء وصانعي السياسات وأصحاب المصلحة الآخرين بغية تعزيز التفاعل بين العلم والسياسة. |
It gives us the opportunity to review and reflect on the health of cooperation between the United Nations and regional organizations, as well as to consider ways and means to further strengthen interaction between intergovernmental entities. | UN | ويمنحنا ذلك الفرصة لاستعراض حالة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والتمعن فيها، بالإضافة إلى النظر في السبل والوسائل الرامية إلى زيادة تعزيز التفاعل بين الكيانات الحكومية الدولية. |
It was determined to pursue confidence-building measures and composite dialogue with India, but more needed to be done to strengthen interaction between Kashmiri on both sides by opening new communication channels and encouraging contacts between the two communities. | UN | وهي مصممة علي مواصلة التدابير المتعلقة بالثقة والحوار الشامل مع الهند, ولكنها ترى أنه يجب أيضا تعزيز التفاعل بين الطرفين المعنيين بكشمير من خلال فتح طرق جديدة للاتصال وتشجيع اللقاءات فيما بين الشعبين ذوي الصلة. |
12. Decides that the Forum will seek to strengthen interaction with major groups and other forest stakeholders in meetings of the Forum; | UN | 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛ |
It was decided in paragraph 12 of Economic and Social Council resolution 2006/49 that the Forum would seek to strengthen interaction with major groups and other stakeholders in meetings of the Forum. | UN | وقد نصت الفقرة 12 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49 على أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة في إطار اجتماعات المنتدى. |
12. Decides that the Forum will seek to strengthen interaction with major groups and other forest stakeholders in meetings of the Forum; | UN | 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛ |
12. Decides that the Forum will seek to strengthen interaction with major groups and other forest stakeholders in meetings of the Forum; | UN | 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛ |
3. To strengthen interaction in the field of peaceful settlement of conflicts and crises on the basis of respect for sovereignty, territorial integrity, inviolability of internationally recognized borders and independence of States. | UN | ٣ - تعزيز التفاعل في ميدان تسوية المنازعات واﻷزمات بالوسائل السلمية على أساس احترام سيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية وحرمة حدودها المعترف بها دوليا واستقلالها. |
The aim of the small grants was to: facilitate the work and initiatives of the mobilized SHGs; support community development and empowerment; and strengthen interaction and cooperation between the local government and communities. | UN | والهدف من هذه المنح الصغيرة هو: تيسير عمل مجموعة المساعدة الذاتية ومبادراتها؛ ودعم تنمية الجماعات وتمكينها؛ وتعزيز التفاعل والتواصل والتعاون بين الحكومة المحلية والجماعات. |
This calls for a thorough exploration of possible procedures and mechanisms that would strengthen interaction between them. | UN | وهذا يستدعي الاستكشاف الدقيق والشامل لﻹجراءات واﻵليات الممكنة التي يمكن أن تعزز التفاعل فيما بينها. |