ويكيبيديا

    "strengthen the linkage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الصلة
        
    • تعزيز الربط
        
    • وتعزيز الصلة
        
    • تعزيز الرابطة
        
    There was a need to strengthen the linkage between trade and poverty reduction. It was essential that access to international markets remained open. UN ومن الضروري تعزيز الصلة بين التجارة والحد من الفقر، وأنه من الضروري أن تبقى أبواب الأسواق الدولية مفتوحة.
    There was a need to strengthen the linkage between trade and poverty reduction. It was essential that access to international markets remained open. UN ومن الضروري تعزيز الصلة بين التجارة والحد من الفقر، وأنه من الضروري أن تبقى أبواب الأسواق الدولية مفتوحة.
    The rule of law therefore helped to strengthen the linkage between municipal and international law and to promote international law. UN ولهذا فإن سيادة القانون تساعد على تعزيز الصلة بين القانون المحلي والقانون الدولي وتعزيز القانون الدولي.
    This would help strengthen the linkage between the science and indigenous and local knowledge components of the regional assessment. UN وسيساعد ذلك في تعزيز الربط بين مكونات التقييم الإقليمي المتمثلة في العلم ومعارف الشعوب الأصلية والمعارف المحلية.
    A comprehensive assessment of needs and requirements of OAU in early warning and conflict prevention would serve to determine the modalities for further UNHCR assistance in this area, and strengthen the linkage between conflict prevention and mitigation and forced displacement. UN ومن شأن التقييم الشامل لاحتياجات منظمة الوحدة اﻷفريقية ومتطلباتها في مجال اﻹنذار المبكر ومنع المنازعات أن يحدد أساليب مواصلة المساعدات المقدمة من المفوضية في هذا المجال وتعزيز الصلة بين منع المنازعات والتخفيف من حدتها والتشريد القسري.
    It was also necessary to strengthen the linkage between the budgetary benchmarks and the Security Council reporting process. UN ومن الضروري أيضاً تعزيز الصلة بين المعايير القياسية للميزانية وبين عملية الإبلاغ لمجلس الأمن.
    Based on the Plan of Action, UNICEF will promote and, where necessary, provide technical support to strengthen the linkage between national reviews of the implementation of the Plan of Action and the national reporting process on the Convention on the Rights of the Child. UN واستنادا إلى خطة العمل، ستشجع اليونيسيف وستقدم، عند الاقتضاء، الدعم التقني بغية تعزيز الصلة بين الاستعراضات الوطنية لتنفيذ خطة العمل وعملية تقديم التقارير الوطنية بشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    Based on the Plan of Action, UNICEF will promote and, where necessary, provide technical support to strengthen the linkage between national reviews of the implementation of the Plan of Action and the national reporting process on the Convention on the Rights of the Child. UN واستنادا إلى خطة العمل، ستشجع اليونيسيف وستقدم، عند الاقتضاء، الدعم التقني بغية تعزيز الصلة بين الاستعراضات الوطنية لتنفيذ خطة العمل وعملية تقديم التقارير الوطنية بشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    In order to strengthen the linkage between subregional and international activities, it is important that national action plans are aligned to international efforts in combating the illicit trade in small arms and light weapons. UN وبغية تعزيز الصلة بين الأنشطة دون الإقليمية والدولية، من المهم أن تتماشى خطط العمل الوطنية مع الجهود الدولية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The meeting underscored the need to strengthen the linkage between the MDGs and national censuses. UN وشدد الاجتماع على تعزيز الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية والتعدادات الوطنية .
    54. With regard to the results-based budgeting format, there was still a need to refine the indicators of achievement and expected accomplishments and to strengthen the linkage between them. UN 54 - وفيما يتعلق بشكل الميزنة القائمة على النتائج، لا تزال هناك حاجة إلى تحسين مؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة، وينبغي تعزيز الصلة بينها.
    (g) strengthen the linkage between the education and training sector and the labour market by ensuring equal opportunities of employment for both women and men, through affirmative actions, where necessary; UN )ز( تعزيز الصلة بين قطاع التعليم والتدريب وسوق العمل من خلال ضمان تساوي فرص العمالة أمام كل من المرأة والرجل من خلال العمل اﻹيجابي، حيثما كان ذلك ضروريا؛
    Management response: UNDP agrees on the need to strengthen the linkage between the RCA and development outcomes (and also to management and coordination results). UN رد الإدارة: يوافق البرنامج الإنمائي على الحاجة إلى تعزيز الصلة بين تقييمات النتائج والكفاءات ونواتج التنمية (وكذلك مع نتائج الإدارة والتنسيق).
    (g) Review how it might (i) strengthen the linkage between mandate and staff deployment and (ii) reinforce management accountability by importing a deployment indicator into the human resources management assessment system; UN (ز) استعراض الكيفية التي يمكن بها ' 1` تعزيز الصلة بين الولاية ونشر الموظفين و ' 2` تعزيز المساءلة الإدارية بإدراج مؤشر نشر في نظام تقييم إدارة الموارد البشرية.
    90. The Board recommends that the Administration review how it might: (a) strengthen the linkage between mandate and staff deployment; and (b) reinforce management accountability by importing a deployment indicator into the human resources management assessment system. UN 90 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة باستعراض الكيفية التي يمكن بها: (أ) تعزيز الصلة بين الولاية ونشر الموظفين؛ (ب) تعزيز المساءلة الإدارية بإدراج مؤشر نشر في نظام تقييم إدارة الموارد البشرية.
    96. The Board recommends that the Administration: (a) continue to monitor and expedite the appraisal of staff in all missions; and (b) strengthen the linkage between performance in appraisals, accountability for delivery and reward and recognition. UN 96 - ويوصي المجلس الإدارة بما يلي: (أ) مواصلة رصد تقييم الموظفين في جميع البعثات والتعجيل به؛ (ب) تعزيز الصلة بين الأداء في التقييمات، والمساءلة عن الإنجاز، والمكافأة والتقدير.
    The Board recommended that the Secretary-General review how he might strengthen the linkage between mandate and staff deployment and reinforce management accountability by importing a deployment indicator into the human resources management assessment system (A/68/5 (Vol. UN وأوصى المجلس بأن يقوم الأمين العام باستعراض الكيفية التي يمكن بها تعزيز الصلة بين الولاية ونشر الموظفين وتعزيز المساءلة الإدارية بإدراج مؤشر نشر في نظام تقييم إدارة الموارد البشرية (A/68/5 (Vol.
    strengthen the linkage between public health and veterinary epidemiology UN تعزيز الربط بين الصحة العامة والأوبئة التي تصيب الحيوانات.
    56. In Liberia and Sierra Leone, UNDP and other Inter-Agency Standing Committee partners work to strengthen the linkage between transitional justice and development. UN 56 - وفي ليبريا وسيراليون، يعمل البرنامج الإنمائي مع شركاء آخرين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على تعزيز الربط بين العدالة الانتقالية والتنمية.
    53. In paragraph 96 of its report, the Board recommended that the Administration: (a) continue to monitor and expedite the appraisal of staff in all missions; and (b) strengthen the linkage between performance in appraisals, accountability for delivery and reward and recognition. UN 53 - في الفقرة 96 من التقرير، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) مواصلة رصد تقييم الموظفين في جميع البعثات والتعجيل به؛ (ب) وتعزيز الصلة بين الأداء في التقييمات والمساءلة عن النتائج والمكافأة والتقدير.
    The challenge that the Department faces in this regard is to strengthen the linkage between the budgetary benchmarks and the Security Council reporting process. UN أما التحدي الذي يواجه الإدارة في هذا الصدد فيكمن في تعزيز الرابطة بين النقاط المرجعية المحددة في الميزانية وعملية تقديم التقارير إلى مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد