ويكيبيديا

    "strengthening collaboration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز التعاون
        
    • بتعزيز التعاون
        
    • تدعيم التعاون
        
    • تقوية التعاون
        
    • المالي العالمي وتعزيز التعاون
        
    Particular attention will be placed on strengthening collaboration with planning schools, urban planning associations and local government organizations; UN وسيولى اهتمامٌ خاص إلى تعزيز التعاون مع مدارس التخطيط المختلفة ورابطات التخطيط الحضري والمنظمات الحكومية المحلية؛
    :: Support for strengthening collaboration among United Nations agencies concerned UN :: دعم تعزيز التعاون بين وكالات الأمم المتحدة المعنية
    66/139 strengthening collaboration on child protection within the United Nations system UN تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل
    strengthening collaboration on child protection within the United Nations system The General Assembly, UN تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل
    It also recommends strengthening collaboration with the Mountain Partnership and regional conventions on mountains for the conservation, sustainable use and the fair and equitable distribution of benefits. UN كما يوصي برنامج العمل بتعزيز التعاون مع شراكة الجبال والاتفاقيات الإقليمية المعنية بالجبال من أجل صون الجبال واستخدامها بصورة مستدامة، والتوزيع المنصف للمنافع العائدة منها.
    The strategy will also focus on strengthening collaboration with African academic and research institutions through joint activities and programmes such as seminars, workshops and exchange of staff. UN وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأفريقية من خلال أنشطة وبرامج مشتركة من قبيل الحلقات الدراسية وحلقات العمل وتبادل الموظفين.
    2. strengthening collaboration between relevant international organizations and bodies and developing common international programmes and strategies on agricultural biodiversity. UN 2 - تعزيز التعاون بين الكيانات الدولية المعنية ووضع برامج واستراتيجيات دولية مشتركة بشأن التنوع البيولوجي الزراعي
    Report of the United Nations Senior Officials working group on strengthening collaboration between the United Nations system and the Bretton Woods institutions UN تقرير الفريق العامل المؤلف من كبار الموظفين في اﻷمم المتحدة بشأن تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    strengthening collaboration among United Nations entities UN تعزيز التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة
    The issue of strengthening collaboration with think-tank institutions was dealt with in the report of the Panel of Eminent Persons, and it should be examined in that context. UN وتمّ التطرق إلى مسألة تعزيز التعاون مع مؤسسات البحوث في تقرير فريق الشخصيات البارزة وينبغي تناوله في هذا السياق.
    strengthening collaboration among United Nations entities UN تعزيز التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة
    I stand ready to help those efforts through my Representative for Somalia as well as my Adviser, who could focus on strengthening collaboration among the IGAD frontline States and other neighbouring countries. UN وإنني على استعداد لمساعدة تلك الجهود من خلال ممثلي في الصومال ومستشاري، اللذين بإمكانهما التركيز على تعزيز التعاون بين دول المواجهة في الهيئة الحكومية الدولية وغيرها من البلدان المجاورة.
    That challenging mission necessitates strengthening collaboration, coordination and coherence among the various United Nations components. UN وهذه المهمة الحافلة بالتحديات تتطلب تعزيز التعاون والتنسيق المتناغم بين مختلف أجهزة الأمم المتحدة.
    strengthening collaboration on child protection within the United Nations system UN تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل
    :: Consider strengthening collaboration between the DCEC and civil society on anti-corruption. UN :: النظر في تعزيز التعاون بين المديرية المسؤولة عن جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية والمجتمع المدني في مكافحة الفساد.
    strengthening collaboration on child protection within the United Nations system UN تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل
    The workshops have contributed to strengthening collaboration between policymakers, regional economic communities and corridor management institutions. UN وأسهمت حلقات العمل في تعزيز التعاون بين واضعي السياسات والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات إدارة الممرات.
    Further strengthening collaboration within the United Nations was logical and necessary in light of new developments around the world. UN وإن زيادة تعزيز التعاون داخل الأمم المتحدة أمر منطقي وضروري في ضوء تطورات جديدة في مختلف أنحاء العالم.
    strengthening collaboration on child protection within the United Nations system UN تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل
    The United Kingdom expressed its commitment to strengthening collaboration with the Islamic community, and welcomes parliamentary scrutiny and dialogue. UN وأكدت المملكة المتحدة التزامها بتعزيز التعاون مع الجالية المسلمة، وهي ترحب بالرقابة الدقيقة من جانب البرلمان وبالتحاور معه.
    UNEP will continue consultations with GEF, with a view to strengthening collaboration in the framework of the Bali Strategic Plan. UN 74 - سيواصل اليونيب التشاور مع مرفق البيئة العالمية، بغية تدعيم التعاون في إطار خطة بالي الاستراتيجية.
    211. For the polio elimination goal, the division will continue strengthening collaboration with Rotary International. UN ٢١١ - وفيما يخص هدف القضاء على شلل اﻷطفال، ستستمر شُعبة الشؤون العامة في تقوية التعاون مع منظمة الروتاري الدولية.
    Global financial integration and strengthening collaboration UN التكامل المالي العالمي وتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد