Countries that a mere generation ago were struggling with underdevelopment are now vibrant centres of global economic activity. | UN | فالبلدان التي كانت منذ جيل واحد فقط تصارع التخلف أصبحت الآن مراكز لازدهار النشاط الاقتصادي العالمي، والرفاه المحلي. |
It's really the friends thing that I'm really struggling with. | Open Subtitles | حقا؟ انها حقا أصدقاء الشيء أنني حقا تكافح مع. |
He's struggling with the path not taken. | Open Subtitles | اعتقد انه يكافح مع المسار الذي لم يختاره |
However, we are still struggling with the adverse legacies of totalitarianism. | UN | ومع ذلك، لا نزال نكافح التركات الضارة التي خلقت النظم الديكتاتورية. |
This means more intense networking with sister federations in other areas of the world which are struggling with the phenomenon of forced disappearances. | UN | وهذا يعني تكثيف التواصل مع الاتحادات الشقيقة التي تكافح ظاهرة الاختفاء القسري في مناطق أخرى من العالم. |
The heroic people of Haiti are struggling with the fallout of an earthquake of epic proportions. | UN | فشعب هايتي البطل يصارع تداعيات زلزال ذي أبعاد أسطورية. |
Developed economies are struggling with growth and deficits while, all over, emerging economies are influencing the world economy and playing an increasing role at the global level. | UN | فالاقتصادات المتقدمة النمو تعاني مع النمو ومواطن العجز، بينما تؤثر الاقتصادات الناشئة على اقتصاد العالم في كل مكان، وتؤدي دوراً متزايداً على المستوى العالمي. |
For years, this Organization has been struggling with difficulties which have reduced its ability to fully perform its functions. | UN | فهذه المنظمة ظلت سنوات طويلة في صراع مع صعوبات قللت من قدرتها على تأدية وظائفها على الوجه اﻷكمل. |
Countries that a mere generation ago were struggling with underdevelopment are now vibrant centres of global economic activity and domestic well-being. | UN | فالبلدان التي كانت منذ جيل واحد فقط تصارع التخلف أصبحت الآن مراكز لازدهار النشاط الاقتصادي العالمي والرفاه المحلي. |
States are struggling with global phenomena, such as hunger, poverty or epidemics, putting the individual at the center of this debate. | UN | فالدول تصارع الآن ظواهر عالمية كالجوع، أو الفقر أو الأوبئة، تجعل الفرد محط تركيز هذه المناقشة. |
But then I realized that our killer may have the answer to a question that I'm, you know, struggling with. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أدركت أن لدينا القاتل قد يكون الجواب على سؤال أنني، كما تعلمون، تصارع. |
I write love songs, and I'm kind of struggling with this one, | Open Subtitles | أكتب الأغاني الحب، وأنا نوع من تكافح مع هذا واحد، |
Look, I know what you're struggling with right now, okay? | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم ما كنت تكافح مع الحق الآن، حسنا؟ |
I'm struggling with the thought of leaving my old bedroom. | Open Subtitles | أنا تكافح مع فكر مغادرة غرفة نومي القديمة. |
My brother's first book had failed... and he was struggling with his second. | Open Subtitles | ...أول كتاب لأخي لم ينجح .وكان يكافح مع الثاني |
Today, we are still struggling with the outcome of that devastating conflict. | UN | ونحن لا نزال اليوم نكافح نتائج ذلك الصراع المدمر. |
She stressed that an independent and transparent judiciary was possible, including for Member States struggling with corruption in the public sector. | UN | وأكدت إمكانية وجود قضاء مستقل وشفاف، ويشمل ذلك حتى في الدول الأعضاء التي تكافح الفساد في القطاع العام. |
He's in trouble, Duck. He's struggling with the truth. | Open Subtitles | إنه في مشكلة , يصارع مع الحقيقة |
I know you've been struggling with your sexuality now for years. | Open Subtitles | أعلم انك كنت تعاني مع ميولك الجنسية لسنوات الآن |
She seems to be struggling with her tuition. | Open Subtitles | يبدو أنها في صراع مع أجورها الدراسية |
Like its sister island States in the Pacific region, the Marshall Islands is struggling with the implementation of its Millennium Development Goals. | UN | إن جزر مارشال، شأنها شأن شقيقاتها الدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، تكافح من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
But if it isn't physiological, then you have to accept what you're struggling with is mental illness. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تكن علتك فسيولوجية، عليك أن تتقبل وقتها... أن ما تعاني منه لهو مرض عقلي. |
He was really struggling with his work and it's his first day. | Open Subtitles | كان يتصارع مع عمله الكثير وكان أول يوم له بالعمل |
I can't quite explain it, but I'm struggling with some stuff right now. | Open Subtitles | لا استطيع شرحها تماماً ولكن, أكافح مع بعض الأشياء حالياً |
If you wouldn't mind. I'm struggling with this lock. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع فأنا اعاني مع هذا القفل |
In the past, you've come to me when I'm struggling with a dilemma. | Open Subtitles | في الماضي،كنت تأتي لي عندما كنت اكافح معضلاتي |
I've been struggling with some of those thoughts, as well. Do you have any good ideas? | Open Subtitles | كنت أنازع بعضًا من تلك الأفكار أيضًا ألديك أيّة أفكار حسنة ؟ |