The issue had been raised in an individual case many years previously and the Ministry of Education had ruled in the student's favour. | UN | وأضاف أن المسألة أثيرت في قضية فردية رفعت قبل سنوات عديدة وبتت وزارة التعليم فيها لصالح الطالب. |
The student's request for a course of study and the capacity of the universities to meet the request are also taken into account. | UN | وتؤخذ في الاعتبار أيضاً رغبة الطالب في متابعة دراسة معينة وقدرة الجامعات على تلبية هذه الرغبة. |
Security officers allegedly visited the family on several occasions to try and persuade them to drop a legal action that they had brought to investigate the student's death. | UN | ويدعى أن ضباط الأمن قاموا بزيارة الأسرة عدة مرات لمحاولة إقناعها بالتخلي عن الدعوى التي رفعتها للتحقيق في وفاة الطالب. |
A student's dignity as a person is violated when physical violence is exercised. | UN | فكرامة التلميذ ككائن بشري تُنتهك عندما يُمارس ضده عنف بدني. |
Right to receive study and student's loan | UN | الحق في الحصول على قرض للدراسة وقرض للطالب |
A student's car was vandalized, and it's possible your brother was involved. | Open Subtitles | تم تخريب سيارة أحد الطلاب ومن المحتمل أن يكون شقيقكِ متورط بهذا الأمر |
(i) Denying the student access, or limiting the student's access, to any benefit provided by the educational institution; | UN | ' 1` بحرمان الطالب من الوصول لأية منفعة توفرها المؤسسة التعليمية، أو الحد من وصوله إلى تلك المنفعة؛ أو |
The student's loan is envisaged for covering the social needs of the student while the study loan is intended for the payment of the tuition fee. | UN | وقرض الطالب يُقصد به تغطية الاحتياجات الاجتماعية للطالب في حين يُقصد بقرض الدراسة دفع رسوم التعليم. |
The primary objective of the student intern project is to enhance the educational value of the student's internship experience. | UN | والهدف الرئيسي لمشروع الدراسات المتقدمة للطالب هو تعزيز القيمة التعليمية لتجربة التدريب التي يقوم بها الطالب. |
The state ensures equal access to state institutions of secondary, vocational, and higher education, according to student's skills and capacities. | UN | وتضمن الدولة الالتحاق المصنف بالمؤسسات الحكومية للتعليم الثانوي والمهني والعالي، بما يتوافق مع مهارات الطالب وكفاءاته. |
The allocation of bursaries takes account of the material resources and social circumstances of the student's family. | UN | ويرتبط تقديم المنَح بالموارد المادية والوضع الاجتماعي لأسرة الطالب. |
In fact, the best indication of a student's success is not income or social status, but the extent to which the student's family is involved. | UN | وفي الواقع، فإن أفضل مؤشرات نجاح الطالب، ليس الدخل أو المركز الاجتماعي، بل مدى مشاركة أسرة الطالب. |
In fact, the best indication of a student's success is not income or social status, but the extent to which the student's family is involved. | UN | والحقيقة أن أفضل دلالة على نجاح الطالب ليست الدخل ولا الوضع الاجتماعي، ولكنها مدى المشاركة من جانب أسرة الطالب. |
This assistance is determined on the basis of the income of the family unit and the student's academic progress. | UN | وتمنح هذه المساعدات على أساس دخل اﻷسرة والنتائج المدرسية التي يحققها الطالب. |
:: The Common Objectives will be qualified and simplified with a focus on the student's learning outcome. | UN | سوف يتم تأهيل الأهداف المشتركة وتبسيطها مع التركيز على النتائج المتعلقة بتعلّم الطالب. |
:: The transition is being made from a school guidance system based on failure to one based on a realistic assessment of the student's aptitudes and responsible education options. | UN | :: الانتقال من اتجاه فاشل نحو اتجاه أكثر تركيزا على تقييم واقعي لقدرات التلميذ والتعليم فيما يخص اختيار مسؤول. |
You know, son, school code says a student's hair should be of uniform length. | Open Subtitles | أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد |
Under the guidelines, the teacher must first discuss the disciplinary infraction with the student, either alone or with an educational adviser, psychologist, or the student's parents. | UN | وهو يمنع العقاب البدني صراحة ويوجب على المدرس أولا أن يناقش المخالفة التي وقعت مع الطالب إما بمفرده أو مع مستشار تربوي أو نفساني أو مع والدي التلميذ. |
The student and the student's legal guardian shall be given the opportunity to participate in preparing the plan. | UN | وتتاح للطالب ووليه الشرعي فرصة المشاركة في إعداد خطة العمل. |
Students in Latvia can take a study loan and a student's loan. | UN | ويستطيع الطلاب في لاتفيا أن يحصلوا على قرض للدراسة وقرض للطالب. |
I gave an honest answer to a student's legitimate question in history. | Open Subtitles | أعطيتُ جواباً صادقاً لسؤال منطقي لطالبة في حصة التاريخ |
I'm seeing a teacher who answered a student's question to the best of her ability. | Open Subtitles | سوزان ، ما أراه هو معلمة أجابت سؤال أحد الطلبة بأفضل ما في امكانها. |