Some 200 students and civil society representatives were in attendance. | UN | وحض المناسبة نحو 200 من الطلاب وممثلي المجتمع المدني. |
More than 200 students and teachers attended the events; | UN | وحضر الأحداث أكثر من 200 من الطلاب والمعلمين؛ |
Preparing students for the workplace was crucial, in view of the high rates of youth employment in many countries. | UN | ويتسم إعداد الطلبة لسوق العمل بأهمية بالغة، بالنظر إلى ارتفاع معدلات عمالة الشباب في كثير من البلدان. |
students can opt to move to a trade school after completing three years of secondary level education. | UN | يمكن للطلاب أن يختاروا مدرسة تجارية بعد إكمال ثلاث سنوات من التعليم على المستوى الثانوي. |
Training on instructional strategies to manage courses with students from different backgrounds and characteristics should be made available. | UN | وينبغي إتاحة التدريب بشأن الاستراتيجيات التعليمية من أجل إدارة الدروس مع التلاميذ من مختلف الخلفيات والخصائص. |
An internship programme for university students also began operating in 2010. | UN | وبدأ في نفس العام أيضا برنامج التدريب الداخلي لطلاب الجامعات. |
It has also recently supported the promotion of radio activities led by students within their own schools. | UN | وقد وفّرت في الآونة الأخيرة أيضا الدعم لتشجيع الأنشطة الإذاعية التي يقودها الطلاب داخل مدارسهم. |
It is a new fellowship programme that aims at contributing to the capacity-building and education of students from developing countries. | UN | وهذه السلسلة عبارة عن برنامج زمالة جديد يرمي إلى المساهمة في بناء قدرات الطلاب من البلدان النامية وتثقيفهم. |
The façade of the Public Prosecution Service headquarters was damaged, and several students in the vicinity were assaulted. | UN | وتعرضت واجهة مقر دائرة المدعي العام للضرر واعتدي على العديد من الطلاب الذين كانوا في الجوار. |
Financial assistance for students; Curaçao Student Finance Foundation (SSC) | UN | المساعدة المالية المقدمة للطلاب؛ مؤسسة كوراساو لتمويل الطلاب |
Please refer to the answer to question 15 for information about ensuring the access to education to students with disabilities. | UN | ويرجى الرجوع إلى إجابة السؤال 15 للإطلاع على المعلومات المتعلقة بضمان وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى فرص التعليم. |
students, citizens and professional scientists at less wealthy institutions are denied access to the frontiers of scientific progress. | UN | وبذلك يُحرم الطلبة والمواطنون والعلماء في المؤسسات الأقل ثراء من إمكانية الوصول إلى حدود التقدم العلمي. |
:: Developing scientific and technical training prizes (PVSTs) and publicizing them among agricultural sector students and teachers; | UN | :: بيان قيمة جائزة المواهب العلمية والتقنية والتعريف بها بين الطلبة والمدرسين في عالم الزراعة؛ |
In 2013, 190 permanent monitoring groups were set up to prevent human rights abuse and sexual violence against students with disabilities. | UN | وفي عام 2013، أُنشئت 190 مجموعة رصد دائمة لمنع الاعتداء على حقوق الإنسان والعنف الجنسي ضد الطلبة ذوي الإعاقة. |
Universities in the South still rely on hard copies, particularly for students. | UN | ولا تزال جامعات بلدان الجنوب تعتمد على النسخ الورقية، وخاصة للطلاب. |
Universities in the South still rely on hard copies, particularly for students. | UN | ولا تزال جامعات بلدان الجنوب تعتمد على النسخ الورقية، وخاصة للطلاب. |
That prohibition applies to the pupils, students and staff during all educational activities inside or outside the school. | UN | ويطبق هذا الحظر على التلاميذ والطلبة والموظفين في جميع الأنشطة التعليمية، سواء داخل المدرسة أو خارجها. |
Secondary school students should be able to earn credits by volunteering to mentor or tutor pupils from primary schools. | UN | وينبغي أن يكون لطلاب المدارس حق الحصول على درجات مقابل التطوع للإشراف على تلاميذ المدارس الابتدائية وتعليمهم. |
(i) Phase I: Construction of 3,000 classrooms in congresses with a high density of students per classroom; | UN | المرحلة الأولي: إنشاء 000 3 فصل بالمؤتمرات ذات الكثافة الطلابية الفصلية العالية؛ |
students can also decide to take extra optional subjects. | UN | وبإمكان الطالب أن يقرر اختيار مواضيع إضافية اختيارية. |
Internet connection has also been provided to students through cash stipends. | UN | وتم أيضاً توفير وصلات الإنترنت للطلبة عن طريق مكافآت نقدية. |
The performance was developed by students from Guinea, Jamaica and Senegal, during a four-day creative workshop conducted at the National Monument. | UN | وأعد العرض طلبة من غينيا وجامايكا والسنغال خلال حلقة عمل إبداعية دامت أربعة أيام تولى تسييرها النصب التذكاري الوطني. |
The specific goal is to promote inclusive education and lifelong learning for pupils and students with disabilities. | UN | ويتمثل هدفه المحدد في تعزيز التعليم الشامل للتلاميذ والطلاب ذوي الإعاقة وتشجيع تعلّمهم مدى الحياة. |
The program distributed more than 110 million books free of charge to fundamental education students in 2005. | UN | وقد وزع هذا البرنامج أكثر من 110 ملايين كتاب مجاناً لطلبة التعليم الأساسي عام 2005. |
Promotion of community-based and private education; catering for outstanding students and giving them priority for grants to study abroad | UN | تشجيع التعليم الأهلي والخاص والاهتمام بالطلاب المتفوقين وإعطائهم أولوية الابتعاث الخارجي. |
(f) To organize meetings and gatherings where workers and students congregate and in public places where people gather, making use of all possible audio-visual resources. | UN | (و) إقامة الندوات واللقاءات في أماكن التجمعات العمالية والطلابية والشعبية مع الاستعانة بكافة الوسائل السمعية والبصرية الممكنة. |
By being involved in this you've brought delinquent behavior into my school and put my students at risk. | Open Subtitles | بإنضمامك في تلك المنافسه تكوني قد خرقتي نظام الآدب المتبع في المدرسة وتعريض طلابي والمدرسة للخطر |
Ivorian Hope is currently managed by Christine's daughter and is propelled by a student movement started by college students. | UN | وتتولى حاليا ابنة السيدة كريستين إدارة المنظمة التي تحرك قواها حركة طلابية بدأت بطلبة الجامعة. |