Get on the comm and tell those guys to ready explosives to be stuffed in to that plane. | Open Subtitles | الحصول على بالاتصالات ونقول لهؤلاء الرجال على استعداد المتفجرات لتكون محشوة في لتلك الطائرة. |
What our little friend had stuffed in his belly. | Open Subtitles | ما كان لدينا صديق قليلا محشوة في بطنه. |
Should have the both of you stuffed in a sack and thrown in the river. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون كلا منكم محشوة في كيس والقيت في النهر. |
Well, I know that everything today is a riddle stuffed in an enigma, wrapped in a mystery, but I really can't see anything in here worth investigating. | Open Subtitles | حسنا انا اعرف ان كل شيء اليوم هو لغز محشو في لغز، مغلف بلغز، لكن أنا لا أرى أي شيء هنا |
My guess is she's got ten gs stuffed in her mattress back in trailerville. | Open Subtitles | تخميني أنها تملك عشرة آلاف محشورة في فرشتها في تريلرفيلي |
We also found some coupons that were stuffed in her clothes. | Open Subtitles | كما أننا وجدنا بعض القسائم التي كانت محشوّة في ملابسها. |
stuffed in a cubicle... staring at a TV. | Open Subtitles | محشور في حجرات المهجع أنظر إلى التلفاز , صديقتي تركتني |
Or my makeup laid out where I could see everything instead of stuffed in a box under the sink? | Open Subtitles | أو مكياجي معروضاً حيث يمكن أن أرى كل شيء بدلا من أن يكون محشوراً في صندوق تحت المغسلة؟ |
When I found some notes this guy Hector Ruiz had stuffed in her locker. | Open Subtitles | لقد وجدت رسائلمن هذا الرجل هيكتور رويز محشوة في خزانتها. |
More odd than the shell being found stuffed in her throat? | Open Subtitles | أكثر غرابة من العثور على صدفة محشوة في حلقها؟ |
If there was a hidden compartment, don't you think you'd be stuffed in it by now? | Open Subtitles | إذا كان هناك حجرة مخفية، لا تظن أنك سوف محشوة في ذلك الآن؟ |
She's the one all over the news, one they found stuffed in the wall at Trash. | Open Subtitles | انها واحدة في جميع أنحاء الأخبار، واحد أنها وجدت محشوة في الجدار في سلة المهملات. |
You in a bird suit, stuffed in a locker, waiting for your best friend the janitor to get you out. | Open Subtitles | أنت في دعوى الطيور محشوة في خزانة، انتظار صديق افضل ما لديكم بواب لتحصل على الخروج. |
For you, sheep's heart, liver and lung stuffed in intestine, otherwise known as haggis. | Open Subtitles | من أجلكِ ، قلب الخروف الكبد و الرئة ، محشوة في الأمعاء ما عدا ذلك المعروف بالهاقيس |
Old love letters and other pathetic objects stuffed in drawers or in the bottom of cupboards. | Open Subtitles | رسائل حب قديمة و أشياء أخرى مثيرة للشفقة محشوة في الأدراج أو في الجزء السفلي من الخزائن. |
Had his legs broken, stuffed in a suitcase and moved to this location. | Open Subtitles | ساقيه مكسورتان و محشو في حقيبة و نقل إلى هذا الموقع |
What kind of trouble could a kid in high school get into... that ends with him stuffed in a suitcase and tossed off a bridge? | Open Subtitles | ما نوع المشاكل التي يمكن لطفل في الثانويه يحصل على هذه النهايه محشو في حقيبه |
Walls, hot water heaters, stuffed in the box spring of a hotel room bed. | Open Subtitles | - نعم- الجدران,سخانات الماء الحار محشورة في صندوق النوابض لسرير في فندق |
I found these letters stuffed in the Boland's family computer. | Open Subtitles | وجدت هذه الرسائل محشورة " في حاسوب عائلة " بولاند |
Then IAB finds this stuffed in a pillow in my apartment. | Open Subtitles | ثمّ وجدت الشؤون الداخليّة هذه محشوّة في وسادة بداخل شقتي. |
Or your admirer got to him first and he's stuffed in a closet with a bloated tongue and garrotted neck. ls that champagne? | Open Subtitles | أو أن معجبتك وصلت إليه أولاً وهو محشور في أحد الخزانات مع لسانٍ منتفخ، ورقبة مخنوقة. هل هذه شمبانيا؟ |
Here we are having a wholesome Sunday morning, and Victoria's probably skulking through some hotel lobby with her knickers stuffed in her purse and her blouse inside out. | Open Subtitles | هانحن هنا , نحظى بصباح يوم أحدٍ مفيد و (فكتوريا) ربما تتسلل من خلال صالة إحدى الفنادق مع كليسيونها محشوراً في شنطتها وقميصها مقلوب |
stuffed in a box on the top shelf of the closet. | Open Subtitles | محشوه في علبه على الرف العلوي من الخزانه |