ويكيبيديا

    "sub-group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق الفرعي
        
    • المجموعة الفرعية
        
    • فريق فرعي
        
    • أي فئة فرعية
        
    • الفرعي التابع
        
    • فرعي تابع
        
    • للفريق الفرعي
        
    • الفرعي المعني
        
    • مجموعة فرعية
        
    • بالفريق الفرعي
        
    • الفئات الفرعية
        
    • الفرعية التي تضم
        
    • فريقا فرعيا
        
    • فرعية تابعة للفريق
        
    :: chaired the Services Sector Sub-Group in the discussions on a comprehensive economic partnership agreement with Singapore; UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    :: chaired the Services Sector Sub-Group in the discussions on a comprehensive economic partnership agreement with Singapore; UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    Subsequently, the Advisory Body concluded that it had completed its work under the terms of reference of the Sub-Group. UN وبالتالي، فقد خلُصت الهيئة الاستشارية إلى أنها أنهت عملها في إطار اختصاصات الفريق الفرعي.
    In this context, OHCHR has been leading the Protection Cluster's Human Rights Sub-Group in the South of Kyrgyzstan. UN وفي هذا السياق، تتولى المفوضية قيادة المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان التابعة لمجموعة الحماية في جنوب قيرغيزستان.
    In 2004, a Sub-Group for Fight against Trafficking in Children was formed. UN وفي عام 2004، تم تشكيل فريق فرعي لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    Which part of the country or Sub-Group of drug users is covered by the estimate? UN أي جزء من البلد أو أي فئة فرعية من متعاطي المخدّرات مشمولة بهذه التقديرات؟ _
    The working paper on sanctions should be considered in the light of the conclusions reached by the Sub-Group of the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Peace. UN وقال إنه ينبغي النظر في ورقة العمل المعنية بالجزاءات في ضوء الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الفرعي التابع لفريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام.
    Results of Sub-Group deliberations were reported in plenary for broader discussion and comment. UN وقدمت التقارير عن نتائج مداولات الفريق الفرعي في جلسة عامة لمناقشتها والتعليق عليها بشكل أوسع.
    The approach to the consolidation of the text emerged out of the informal exchange among Parties and was presented by the facilitator to the meetings of the Sub-Group. UN وقد حُدد النهج المتبع في عملية تجميع النص بناءً على المناقشة غير الرسمية التي دارت بين الأطراف، وعرض المُيسّر هذا النهج خلال اجتماعات الفريق الفرعي.
    Recognizing this, the Sub-Group has made a special effort to identify opportunities for the establishment of United Nations Houses. UN واعترافا بهذا الواقع، بذل الفريق الفرعي جهودا خاصة لتحديد الفرص المتاحة لإنشاء دور الأمم المتحدة.
    The United Nations Development Group Sub-Group on Common Premises and Services is also considering the matter. UN كما ينظر في هذا الأمر الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The United Nations Development Group Sub-Group on Common Premises and Services is also considering the matter. UN كما ينظر في هذا الأمر الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    In line with this, UNFPA has specifically requested that this issue be addressed by the Sub-Group. UN وفي هذا السياق، طلب الصندوق بالتحديد أن ينظر الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في المسألة.
    At the same time, the technical Sub-Group was getting ready to address the most specific issues with a view to meeting the objectives which had been set. UN وفي الوقت نفسه، فإن الفريق الفرعي التقني يستعد لتناول المسائل المحددة جدا بهدف تحقيق اﻷهداف التي وضعت.
    55. The only budget line under this Sub-Group reflecting excess expenditures is contractual services. UN ٥٥ - اعتماد الميزانية الوحيد في هذه المجموعة الفرعية الذي يبين تجاوزا في النفقات هو الاعتماد المخصص للخدمات التعاقدية.
    In 2004, a Sub-Group for Fight against Trafficking in Children was formed. UN وفي عام 2004، شُكِّل فريق فرعي لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    Which part of the country or Sub-Group of IDU is covered by the estimate? Q37 Q38 UN أي جزء من البلد أو أي فئة فرعية من متعاطي المخدّرات بالحقن مشمولة بهذه التقديرات؟ _
    UNDG Sub-Group on programme operations UN الفريق الفرعي التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية المعني بعمليات البرمجة
    This will be done by establishing a Sub-Group of the Open-ended High-Level Working Group on the Strengthening of the United Nations system. UN وسيتم ذلك بإنشاء فريق فرعي تابع للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    His knowledge of the subject should be of great help to the Sub-Group that will be set up. UN وستكون معرفته بالموضوع عاملا مساعدا كبيرا للفريق الفرعي الذي سيشكل.
    Donor border Sub-Group UN فريق الجهة المانحة الفرعي المعني بالحدود
    Those individuals directly impacted by mines are a Sub-Group of larger communities of persons with injuries and disabilities. UN والمتأثرون مباشرة بالألغام هم مجموعة فرعية من جماعات أوسع من المصابين والمعوقين.
    Percentage of students achieving the reading benchmark by Sub-Group UN النسبة المئوية للطلبة الذين يحققون المعلومات المطلوبة في القراءة حسب الفئات الفرعية
    Forum Smaller Island States Sub-Group UN مجموعة المنتدى الفرعية التي تضم الدول الجزرية الصغيرة
    In recognition of this need for coherence, the United Nations Evaluation Group has organized a Sub-Group to coordinate approaches to national evaluation capacity-building. UN وإدراكا لهذه الحاجة إلى الاتساق، أنشأ فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم فريقا فرعيا لتنسيق نُهج بناء القدرة الوطنية في مجال التقييم.
    Many of the key challenges pertaining to attracting and retaining RCs are being dealt with by the UNDG Working Group on Resident Coordinator System Issues (WG-RCSI) and the Talent Management Task Force (TMTF), a Sub-Group of WG-RCSI. UN 91- يعكف الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين() وفرقة العمل المعنية بإدارة المواهب()، وهي مجموعة فرعية تابعة للفريق العامل المذكور، على معالجة صعوبات رئيسية كثيرة تتعلق بجذب المنسقين المقيمين والاحتفاظ بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد