Based on Subcommittee members' experience and expertise in preventive visiting, a visit would normally require more than two members. | UN | واستناداً إلى تجربة أعضاء اللجنة الفرعية وخبرتهم في الزيارات الوقائية، تتطلب الزيارة عادة أكثر من عضوين للقيام بها. |
The States parties undertake to ensure that there are no sanctions or reprisals for providing information to Subcommittee members. | UN | وتتعهد الدول الأطراف بالحرص على ألاّ تتعرّض للعقاب أو الانتقام أي جهة تقدّم معلومات إلى أعضاء اللجنة الفرعية. |
Subcommittee members are appointed by the regional groupings for a renewable term of three years. | UN | وتعيّن المجموعات الإقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
During the reporting period, Subcommittee members attended 14 events of this kind. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر أعضاء اللجنة الفرعية 14 حدثاً من هذا النوع. |
All you need are the nine other Subcommittee members. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إليه هم الأعضاء التسعة الآخرون من اللجنة الفرعية |
Based on Subcommittee members' experience and expertise in preventive visiting, the revised Subcommittee proposals are based on the assumption that an average visit would require four Subcommittee members. | UN | ومن واقع تجربة أعضاء اللجنة الفرعية وخبرتهم في الزيارات الوقائية، استندت المقترحات المنقحة للجنة الفرعية على افتراض أن الزيارة العادية تتطلب أربعة من أعضائها للقيام بها. |
Based on Subcommittee members' experience and expertise in preventive visiting, the revised Subcommittee proposals are based on the assumption that an average visit would require four Subcommittee members. | UN | ومن واقع تجربة أعضاء اللجنة الفرعية وخبرتهم في الزيارات الوقائية، استندت المقترحات المنقحة للجنة الفرعية على افتراض أن الزيارة العادية تتطلب أربعة من أعضائها للقيام بها. |
Subcommittee members are appointed by the regional groupings for a renewable term of three years. | UN | وتعيِّن المجموعات الإقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Four of the eight Subcommittee members participated in the meeting supported by one staff member from the Secretariat. | UN | وشارك في الاجتماع أربعة من أعضاء اللجنة الفرعية الثمانية يدعمهم موظف واحد من الأمانة العامة. |
During the reporting period, Subcommittee members attended 14 events of this kind. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر أعضاء اللجنة الفرعية 14 حدثاً من هذا النوع. |
During the reporting period, Subcommittee members attended 14 events of this kind. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر أعضاء اللجنة الفرعية 14 حدثاً من هذا النوع. |
Subcommittee members themselves also made suggestions for changing article 5. | UN | كما قدم أعضاء اللجنة الفرعية أنفسهم مقترحات لتغيير المادة 5. |
While effective, the practice strained available resources, increased the workload of Subcommittee members and would prove challenging to maintain. | UN | وفي حين أنها فعالة، تستنزف الممارسة الموارد المتاحة، وتزيد عبء عمل أعضاء اللجنة الفرعية وسيكون من الصعب المحافظة عليها. |
This mechanism will also help Subcommittee members keep abreast of the situation in different countries. | UN | وستساعد هذه الآلية أيضاً أعضاء اللجنة الفرعية على متابعة الوضع في بلدان مختلفة. |
Subcommittee members are appointed by each regional grouping for a renewable term of three years. | UN | وتعيّن كل من المجموعات الإقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Subcommittee members designate by consensus, for a renewable term of one year, one member to act as the Chairperson. | UN | ويعين أعضاء اللجنة الفرعية بتوافق الآراء أحد أعضائها رئيساً لها لفترة سنة قابلة للتجديد. |
Subsequently, summaries and comments were sent to the Subcommittee members. | UN | ثم أُرسلت الموجزات والتعليقات فيما بعد إلى أعضاء اللجنة الفرعية. |
This mechanism will also help Subcommittee members keep abreast of the situation in different countries. | UN | ومن شأن هذه الآلية أن تساعد أيضاً أعضاء اللجنة الفرعية على متابعة الوضع في بلدان مختلفة. |
The States parties undertake to ensure that there are no sanctions or reprisals for providing information to Subcommittee members. | UN | وتتعهد الدول الأطراف بالحرص على ألاّ تتعرّض للعقاب أو الانتقام أي جهة تقدّم معلومات إلى أعضاء اللجنة الفرعية. |
Those Subcommittee members who preferred an alternative option with less broadly expressed coverage were accordingly asked to put forward such text. | UN | وطلب إلى أعضاء اللجنة الفرعية الذين يفضلون خيارا بديلا ذا نطاق أقل تعميما أن يقدموا هذا النص بناء على ما يرونه. |
51. The Optional Protocol provides for a minimum of two Subcommittee members on a visit. | UN | 51- وينص البروتوكول الاختياري على أن يقوم بالزيارة عضوان من اللجنة الفرعية كحد أدنى. |