ويكيبيديا

    "subject to the provisions of the present" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رهنا بأحكام هذا
        
    • مع مراعاة أحكام هذا
        
    • رهناً بأحكام هذا
        
    • رهنا بمراعاة أحكام هذا
        
    • ورهنا بأحكام هذا
        
    • لا يخلّ بأحكام هذا النظام
        
    • بما يتمشى مع أحكام هذا
        
    • رهنا بأحكام هذه
        
    • مع عدم اﻹخلال بأحكام هذا
        
    1. Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Endorses the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. Approves the refined managed mobility framework, subject to the provisions of the present resolution; UN 3 - توافق على الإطار المنقح للتنقل المنظم، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    In that connection, he proposed, also on behalf of Serbia, an amendment whereby the phrase " subject to the provisions of the present resolution " would be deleted from paragraph 2. UN 18 - وفي هذا الصدد، اقترح، أيضا باسم صربيا، تعديلا تحذف بموجبه عبارة " رهنا بأحكام هذا القرار " من الفقرة 2.
    2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,3 subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Endorses the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار.
    " 2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN " 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,3 subject to the provisions of the present resolution; UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Endorses the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Endorses the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    4. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee, subject to the provisions of the present resolution; UN 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Endorses the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,5 subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Reaffirms its resolution 48/218 B, subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤكد من جديد قرارها ٤٨/٢١٨ باء، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    15. Requests the Secretary-General to expeditiously implement the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, subject to the provisions of the present resolution; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم على وجه الاستعجال بتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Reaffirms the provisions contained in its resolution 56/247 A, subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - تؤكد مجددا الأحكام الواردة في قرارها 56/247 ألف، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Reaffirms the provisions contained in its resolution 56/248 A, subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - تعيد تأكيد الأحكام الواردة في قرارها 56/248 ألف، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Reaffirms the provisions contained in its resolution 56/247, subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - تؤكد مجددا الأحكام الواردة في قرارها 56/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Endorses the findings and conclusions of the comprehensive study on conference services, subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤيد النتائج والاستنتاجات الواردة في الدراسة الشاملة المتعلقة بخدمات المؤتمرات، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    3. Approves the refined managed mobility framework, subject to the provisions of the present resolution; UN 3 - توافق على الإطار المنقح للتنقل المنظم، رهناً بأحكام هذا القرار؛
    2. Endorses the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ subject to the provisions of the present resolution; UN ٢ - تؤيد النتائج والتوصيات التي وضعتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٢(، رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار؛
    6. Emphasizes that the Office of Internal Oversight Services shall conduct its internal oversight activities strictly in full conformity with General Assembly resolution 48/218 B and subject to the provisions of the present resolution; UN ٦ - تؤكد أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية سوف يضطلع بأنشطته في مجال المراقبة الداخلية بما يتفق تماما مع أحكام القرار ٤٨/٢١٨ باء ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. subject to the provisions of the present statute, the Appeals Tribunal shall establish its rules. UN 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي.
    Endorses the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee, 2/ subject to the provisions of the present resolution; UN ٦ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية)٢(، بما يتمشى مع أحكام هذا القرار؛
    A State enjoys immunity, in respect of itself and its property, from the jurisdiction of the courts of another State subject to the provisions of the present Convention. UN تتمتع الدولة، في ما يتعلق بنفسها وبممتلكاتها، بالحصانة من ولاية محاكم دولة أخرى، رهنا بأحكام هذه الاتفاقية.
    " 1. subject to the provisions of the present Statute, the Tribunal shall establish its rules. UN " ١ - تضع المحكمة قواعدها مع عدم اﻹخلال بأحكام هذا النظام اﻷساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد