Early submission of data was exceptionally helpful to the Committee, he said, encouraging all parties to follow that practice in future. | UN | وكان تقديم البيانات في موعد مبكر عاملاً مساعداً للجنة، وشجع جميع الأطراف على أن تتبع هذه الممارسة في المستقبل. |
The Committee encouraged Somalia to consider the submission of a multi-year payment plan once the country's situation had normalized. | UN | وشجعت اللجنة الصومال على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات بمجرد أن تعود حالة البلد إلى الوضع الطبيعي. |
UNOPS monitors the submission of the quarterly assurance reports. | UN | ويتولى المكتب رصد تقديم التقارير الفصلية لضمان الجودة. |
Currently, a provision for the submission of audit statements is included in UNDCP's agreements with executing agencies. | UN | وفي الوقت الحالي، يوجد في الاتفاقات المبرمة بين الصندوق وبين تلك الوكالات حكم يقضي بتقديم بيانات مراجعة. |
Deadline for submission of proposals on items 106 and 107 | UN | الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 106 و 107 |
:: submission of quarterly reports to UNHCR for review | UN | :: تقديم تقارير فصلية إلى المفوضية بغية استعراضها |
Nigeria commended the submission of a mid-term report on the UPR process. | UN | وأثنت على تقديم تقرير منتصف المدة بشأن عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
They also expressed concern with regard to the frequency of the submission of subsequent BURs of every two years. | UN | وأعربوا أيضاً عن القلق إزاء وتيرة تقديم التقارير المحدثة اللاحقة، التي تَقرر أن تقدم مرة كل سنتين. |
submission of information, documentation and written statements by other bodies | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية من قبل هيئات أخرى |
Please note that submission of credentials prior to the meeting would greatly facilitate the advance clearing process by the Secretariat. | UN | ويرجى ملاحظة أن تقديم وثائق التفويض قبل الاجتماع سيساعد الأمانة كثيراً في إكمال عملية الإجازة في وقت مبكر. |
It encouraged these organizations to further enhance their efforts towards this end, including through the submission of action pledges. | UN | وشجعت هذه المنظمات على مواصلة تعزيز جهودها لهذا الغرض، بما في ذلك عبر تقديم تعهدات باتخاذ إجراءات. |
At the time of the submission of this report, CNDP was also still expected to offer proposals on FARDC reform. | UN | وكان المؤتمر الوطني، وقت تقديم هذا التقرير، لا يزال ينتظر منه أن يقدم مقترحاته بشأن إصلاح القوات المسلحة. |
:: submission of periodic reports to United Nations treaty monitoring bodies; | UN | :: تقديم تقارير دورية إلى هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة؛ |
Furthermore, UNICEF had no established mechanism to monitor the timeliness of the submission of extension requests by field offices. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تكن اليونيسيف قد أنشأت آلية لرصد توقيت تقديم طلبات التمديد من المكاتب الميدانية. |
Civil society groups could register as non-governmental organizations on submission of the necessary documentation required by law. | UN | ويمكن تسجيل جماعات المجتمع المدني باعتبارها منظمات غير حكومية لدى تقديم الوثائق اللازمة المطلوبة قانونا. |
Proposal on undue delay in the submission of communications | UN | اقتراح بشأن التأخر غير المبرر في تقديم البلاغات |
The submission of national annual reports under the Protocol enhanced transparency, cooperation and mutual understanding among States. | UN | وإن تقديم التقارير الوطنية السنوية بموجب البروتوكول يزيد من الشفافية والتعاون والتفاهم فيما بين الدول. |
Develop a template for submissions and share this with the LDC Parties and agencies to facilitate the submission of information | UN | :: وضع نموذج للورقات وتبادل النموذج مع الأطراف من أقل البلدان نمواً والوكالات من أجل تيسير تقديم المعلومات |
Procedure from the submission of the request for mutual legal assistance to transmission to the foreign authority | UN | الإجراءات المتبعة بدءا بتقديم طلب الحصول على المساعدة القانونية المتبادلة وانتهاء بإحالته إلى السلطة الأجنبية |
Welcoming the submission of these draft guidelines and provisional guidance, | UN | وإذ يرحب بتقديم مشروع هذه المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة، |
Deadline for submission of proposals on items 67 and 68 | UN | الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 67 و 68 |
The submission of the proposals to the Assembly should therefore be accompanied by such analysis. | UN | وعليه، ينبغي أن تشفع الاقتراحات المراد تقديمها إلى الجمعية بهذا التحليل. |
4.1 By submission of 21 February 1996, the State party argues that the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ٤-١ في رسالة مؤرخة ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٦، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
We need some breathing space in which to consider this between now and the actual submission of a draft resolution. | UN | فنحن نحتاج الى فترة نلتقط فيها أنفاسنا للنظر في هذا اﻷمر من اﻵن وحتى التقديم الفعلي لمشروع القرار. |
On 3 May 2009, the complainant commented on the State party's submission of 23 November 2009. | UN | في 3 أيار/مايو 2009، علق صاحب الشكوى على رسالة الدولة الطرف المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
The timeliness of submission of budget and other financial reports issued by the Office improved over the previous biennium. | UN | وقد تحسّن التزام المكتب بالمواعيد في تقديمه الميزانيات وسائر التقارير المالية عمّا كان عليه في فترة السنتين السابقة. |
He stated that the subcommission had made considerable progress in the examination of the submission of Australia. | UN | وذكر أن اللجنة الفرعية أحرزت تقدما كبيرا في النظر في الطلب المقدم من أستراليا. |
Since the submission of its replies, the position of the Czech Republic on the questions included in the questionnaire has not changed. | UN | ولم يتغير موقفها بشأن الأسئلة الواردة في الاستبيان منذ أن قدّمت ردها عليها. |
5.2 In his submission of 9 October 1998, the author also forwards a new claim under articles 7 and 10. | UN | 5-2 وتتضمن مذكرة مؤرخة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998 مزاعم جديدة لصاحب البلاغ في إطار المادتين 7 و10. |
With the submission of that final report, the Group completed the task for which it was established. | UN | وبتقديم التقرير النهائي، أكمل الفريق المهمة التي أنشئ من أجلها. |
But in some cases draft resolutions were introduced before the deadline for the submission of draft resolutions and before the draft resolutions were printed and issued to the Committee. | UN | ولكن في بعض الحالات تم عرض مشاريع القرارات قبل الموعد المحدد لتقديمها إلى اللجنة وقبل أن يتم طبعها وإصدارها. |
* For this particular table, the submission of the Government of Switzerland is not included. | UN | * في هذا الجدول تحديدا، البيان المقدم من حكومة سويسرا غير مدرج. |
The Committee recommends that the results of the evaluation be reflected in the next budget submission of the Secretary-General on the support account. | UN | وتوصي اللجنة بإيراد نتائج التقييم في وثيقة الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام بشأن حساب الدعم. |