Most commonly implemented strategies, policies or plans towards sustainable energy among the countries that submitted information Eastern Europe and CIS | UN | الاستراتيجيات أو السياسات أو البرامج التي أكثر ما يشيع تنفيذها لتأمين طاقة مستدامة في البلدان التي قدمت معلومات |
Unfortunately, the number of States that had submitted information was insufficient for the effective formulation of appropriate draft norms by the Special Rapporteur and by the Commission. | UN | ومن المؤسف أن عدد الدول التي قدمت معلومات غير كاف لكي يصوغ المقر الخاص واللجنة مشروع المعايير المناسبة على نحو فعال. |
The other countries who submitted information did not provide information on specific actions taken to control PeCB. | UN | البلدان الأخرى التي قدمت معلومات لم تقدم أي معلومات عن إجراءات محددة اتخذتها لمراقبة خماسي كلور البنزين. |
Noting, however, that the submitted information was insufficient to allow the Committee to approve the changes requested by those parties, | UN | وإذ تلاحظ مع ذلك أن المعلومات المقدمة غير كافية لتمكين اللجنة من الموافقة على التغييرات التي طلبتها الأطراف، |
Those that have not submitted information to the Commission include: Angola, Lesotho, Namibia, Swaziland and Zambia. | UN | أما البلدان التي لم تقدم معلومات إلى اللجنة فهي: أنغولا، وزامبيا، وسوازيلند، وليسوتو، وناميبيا. |
The Special Rapporteur thanks the States and organizations which have kindly submitted information under more than one heading. | UN | 47- وتشكر المقررة الخاصة الدول والمنظمات التي تكرمت بتقديم معلومات في إطار أكثر من بند واحد. |
The other countries who submitted information did not provide information on specific actions taken to control PeCB. | UN | البلدان الأخرى التي قدمت معلومات لم تقدم أي معلومات عن إجراءات محددة اتخذتها لمراقبة خماسي كلور البنزين. |
This absence is particularly unfortunate because the State party had submitted information for the consideration of the Committee. | UN | وهــذا الغيـاب يؤسف له بصورة خاصة لأن الدولة الطرف قدمت معلومات كي تنظر فيها اللجنة. |
Annex VIII STATES PARTIES AND INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS WHICH submitted information ON THE QUESTION OF DISCRIMINATION AGAINST ROMA | UN | الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألة التمييز ضد الغجر |
This absence is particularly unfortunate because the State party had submitted information for the consideration of the Committee. | UN | وهــذا الغيـاب يؤسى له بصورة خاصة لأن الدولة الطرف قدمت معلومات كي تنظر فيها اللجنة. |
Iran has neither provided such a statistical analysis nor submitted information that provides a sufficient basis for the Panel to make such an analysis. | UN | وإيران لم تقدم تحليلاً إحصائياً من هذا القبيل ولا هي قدمت معلومات تتيح للفريق أساساً كافياً لإجراء مثل هذا التحليل. |
Thus, 50 States parties have submitted information concerning the appointment of representatives. | UN | وبذلك يكون عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات تتعلق بتعيين الممثلين 50 دولة. |
He commends in particular those States which have submitted information in the previous reporting periods. | UN | ويثني بصفة خاصة على الدول التي قدمت معلومات في فترات الإبلاغ السابقة. |
There was no information on stock-piles from submitting countries and only a few have submitted information on trade. | UN | ولا توجد أي معلومات عن المخزونات من البلدان التي قدمت معلومات في حين قدمت القلة معلومات عن التجارة. |
The submitted information has enabled assessment of the progress made towards achieving the global objectives on forests. | UN | وقد مكنت المعلومات المقدمة من إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
The Working Group requests OHCHR to compile the submitted information and present it at the twelfth session of the Working Group. | UN | ويطلب الفريق العامل إلى المفوضية السامية أن تجمع المعلومات المقدمة وتعرضها في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل. |
The Board noted that some country offices had not submitted information on fraud and presumptive fraud to their respective headquarters. | UN | ولاحظ المجلس أن بعض المكاتب القطرية لم تقدم معلومات عن الغـش والغش المفترض إلى مقارها. |
2. The Working Group expresses its thanks to the Government for having submitted information on the allegations transmitted. | UN | 2- يُعرب الفريق العامل عن شكره للحكومة لقيامها بتقديم معلومات بشأن الادعاءات المحالة. |
In that regard, he noted that only one of the relevant Parties - the United States of America - had submitted information. | UN | وذكر في هذا الصدد، أن طرفا واحداً فقط من الأطراف المعنية - الولايات المتحدة الأمريكية - هو الذي قدم معلومات. |
The Committee notes the assurance given by the delegation that human rights defenders who have submitted information to the Committee will not be harassed in Togo. | UN | وتحيط اللجنة علماً بتأكيد الوفد أن أنصار حقوق الإنسان الذين قدموا معلومات إلى اللجنة لن يتعرضوا للمضايقة في توغو. |
One non-governmental organization, the Center for Reproductive Law and Policy, also submitted information. | UN | كما وردت معلومات من منظمة غير حكومية واحدة، هي مركز القوانين والسياسات الإنجابية. |
Thus, 41 States parties have submitted information concerning the appointment of representatives. | UN | وبذا تكون 41 دولة طرفا قد قدّمت معلومات متعلقة بتعيين الممثلين. |
Recommendation 36/30 had noted that Mexico had not submitted information in accordance with decision XV/19 and recommendation 35/25 to enable the Committee to review the Party's previous request to revise its 1998 carbon tetrachloride baseline data. | UN | 162- أشارت التوصية 36/30 إلى أن المكسيك لم تقدم المعلومات حسب المقرر 15/19 والتوصية 35/25، لتمكين اللجنة من استعراض طلب الطرف السابق بتنقيح بيانات خط أساسه لعام 1998 بشأن رابع كلوريد الكربون. |
Those that have not submitted information include: Angola, Burundi, the Comoros, the Congo, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, Kenya, Lesotho, Mauritius, Mozambique, Namibia, Rwanda, Seychelles, Swaziland, Uganda and Zambia. | UN | أما البلدان التي لم تتقدم بمعلومات فهي: أنغولا، أوغندا، بوروندي، جزر القُمر، جمهورية الكونغو الديمقراطية، رواندا، زامبيا، سوازيلند، سيشيل، غابون، الكونغو، كينيا، ليسوتو، موريشيوس، موزامبيق، ناميبيا. |
Thus, 56 participating States have submitted information concerning the appointment of representatives. | UN | وعلى هذا فإن الدول المشاركة التي قدَّمت معلومات بشأن تعيين ممثلين بلغ عددها 56 دولة. |
It also submitted information to the Working Group on Arbitrary Detention. | UN | وقدمت معلومات أيضاً إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
Noting, however, that the submitted information was considered by the Committee to be insufficient to allow it to approve the changes requested by the party, | UN | وإذ تشير مع هذا إلى أن المعلومات المقدّمة اعتبرتها اللجنة لا تكفي للسماح لها بالموافقة على التغييرات التي طلبها الطرف؛ |