Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. | UN | ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. |
Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. | UN | وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية. |
Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. | UN | وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية. |
Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. | UN | ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. |
They complement each other and are shaped by common logical framework models at the subprogramme level. | UN | ويكمّل العنصران أحدهما الآخر ويستمدان تكوينهما من النماذج المشتركة للأطر المنطقية على صعيد البرامج الفرعية. |
Detailed information on programme performance at the subprogramme level is provided in addendum 1 to this document. | UN | وترد معلومات مفصلة عن أداء البرامج على مستوى البرامج الفرعية في الإضافة 1 لهذه الوثيقة. |
They supplement each other and are shaped by common logical framework models at the subprogramme level. | UN | ويكمّل العنصران أحدهما الآخر ويستمدان شكليهما من النماذج المشتركة للأطر المنطقية على مستوى البرامج الفرعية. |
A self-evaluation at the subprogramme level is undertaken at the end of the biennium. | UN | تتم عملية التقييم الذاتي على مستوى البرامج الفرعية في نهاية فترة السنتين. |
The two components complement each other and are shaped by common logical framework models at the subprogramme level. | UN | ويكمّل العنصران أحدهما الآخر ويستمدان شكليهما من النماذج المشتركة للأطر المنطقية على مستوى البرامج الفرعية. |
The Committee further notes that the resource requirements have been presented at the subprogramme level. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن الاحتياجات من الموارد معروضة على مستوى البرامج الفرعية. |
The workshops are tailored to assist managers at the subprogramme level in the design of their evaluations. | UN | وهذه الحلقات مصممة لمساعدة المديرين على مستوى البرامج الفرعية في وضع تقييماتهم. |
For example, monitoring actual outputs against planned outputs at a subprogramme level would involve setting up performance indicators which ITC could readily apply to the majority of projects within the subprogramme. | UN | فمثلا، ينطوي رصد النواتج الفعلية مقابل النواتج المخطط لها على مستوى البرامج الفرعية على وضع مؤشرات أداء يستطيع المركز بسهولة أن يطبقها على معظم المشاريع داخل البرنامج الفرعي. |
This is particularly true in situations where the objectives at the subprogramme level are of a broad nature. | UN | وينسحب هذا الوضع بوجه خاص على اﻷحوال التي تكون فيها اﻷهداف الموضوعة على مستوى البرامج الفرعية ذات طبيعة رحبة. |
They are explained at the subprogramme level. | UN | وترد هذه التكاليف مشروحة على مستوى البرامج الفرعية. |
They are explained at the subprogramme level. | UN | وترد هذه التكاليف مشروحة على مستوى البرامج الفرعية. |
In this manner, the gender dimension would not only be captured at the subprogramme level but also as a responsibility of the Secretary-General of UNCTAD across all subprogrammes. | UN | وبذلك يكون البُعد الجنساني قد أُدمج ليس على مستوى البرامج الفرعية فحسب، بل أيضاً بوصفه مسؤولية من مسؤوليات الأمين العام للأونكتاد في جميع البرامج الفرعية. |
In this manner, the gender dimension would not only be captured at the subprogramme level but also as a responsibility of the Secretary-General of UNCTAD across all subprogrammes. | UN | وبذلك يكون البُعد الجنساني قد أُدمج ليس على مستوى البرامج الفرعية فحسب، بل أيضاً بوصفه مسؤولية من مسؤوليات الأمين العام للأونكتاد في جميع البرامج الفرعية. |
Some delegations indicated that the distribution of the resources among subprogrammes did not take into account the priority designation at the subprogramme level as mandated by the General Assembly. | UN | وأشار بعض الوفود الى أن توزيع الموارد على البرامج الفرعية لا يراعي تحديد اﻷولويات على مستوى البرامج الفرعية على النحو الذي أذنت به الجمعية العامة. |
Some delegations were of the view that the objectives at subprogramme level should have put more emphasis on the Special Initiative on Africa. | UN | ورأى بعض الوفود أنه كان ينبغي لﻷهداف على صعيد البرامج الفرعية أن تركز أكثر على المبادرة الخاصة المعنية بأفريقيا. |
11B.15 The activities of all three operational divisions are presented below, at the subprogramme level, grouped by output category. | UN | ١١ باء - ١٥ ويرد أدناه عرض ﻷنشطة جميع الشُعب التنفيذية الثلاث على صعيد البرامج الفرعية مجمعة حسب فئات الناتج. |
Priority-setting is no longer at the subprogramme level. Regulation 4.16. | UN | لم يعد يجري تحديد اﻷولويات على مستوى البرنامج الفرعي. |