Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Cooperation will be pursued with relevant integration schemes and institutions at the regional and subregional levels. | UN | وسيجري التعاون أيضا مع خطط التكامل والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
Agreements at the continent and subregional levels are aimed at building confidence and security among States include: | UN | وتهدف الاتفاقات القارية ودون الإقليمية إلى بناء الثقة والأمان في العلاقات بين الدول، وفيما يلي جرد لها: |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
They also report a wide number of capacity-building initiatives implemented at the national, regional and subregional levels in support of adaptation. | UN | وأفادت أيضاً عن زيادة عدد مبادرات بناء القدرات المنفذة على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل دعم التكيف. |
:: Transfer and application of ICT at the regional and subregional levels | UN | :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
We underline the importance of confidence-building measures at the regional and subregional levels as fundamental in establishing such zones. | UN | ونشدد على أهمية تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بوصفها أساسية في إنشاء هذه المناطق. |
It acknowledges the need for coordinated action, not only at the international level but also at the regional and subregional levels. | UN | وهي تقرّ بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات منسّقة، لا على الصعيد الدولي فحسب، بل وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي أيضا. |
Such initiatives at the regional and subregional levels should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع مثل هذه المبادرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Cooperation will be pursued with relevant integration schemes and institutions at the regional and subregional levels. | UN | وسيجري التعاون مع خطط التكامل والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
Cooperation will be pursued with relevant integration schemes and institutions at the regional and subregional levels. | UN | وسيجري التعاون أيضا مع خطط التكامل والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
Conventional arms control at the regional and subregional levels is an issue of primary importance to my country's security. | UN | ويكتسي تحديد الأسلحة التقليدية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية أهمية أساسية بالنسبة لأمن بلدي. |
In addition, the countries of the region have also been steadily increasing and developing various activities at both regional and subregional levels. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تواصل بلدان المنطقة أيضاً زيادة وتطوير مختلف اﻷنشطة على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي. |
When the security situation deteriorates to a point where staff movement is restricted, those interactions are constrained, particularly at subregional levels. | UN | وعندما تتدهور الحالة الأمنية إلى حد تقيد فيه حركة الموظفين، تصبح تلك التفاعلات مقيدة، وخصوصا على المستويات دون الإقليمية. |
It reviewed evaluative evidence provided through available outcome evaluations at the country, regional and subregional levels conducted by UNDP. | UN | واستعرض التقيـيم الأدلـة التقيـيـمية المستمـدة مـمـا هو متاح مـن تقيـيمات النتائج التي أجراها البرنامج الإنمائي على كـل مـن الصعيد القطري والصعيد الإقليمي والصعيد دون الإقليمي. |
Performance indicators for tracking progress towards regional integration at the regional and subregional levels will be also developed; | UN | وستوضع أيضا مؤشرات أداء لتتبع خطوات التقدم صوب تحقيق التكامل الإقليمي على صعيد المنطقة وعلى الصعيد دون الإقليمي. |
Establishes and maintains liaison with other agencies, organizations and bodies involved in energy activities at the global, regional and subregional levels. | UN | ويقيم اتصالات بالوكالات والمنظمات والهيئات اﻷخرى المشاركة في أنشطة الطاقة على اﻷصعدة العالمية والاقليمية ودون الاقليمية وينمي هذه العلاقات. |
CONVENTIONAL ARMS CONTROL AT THE REGIONAL AND subregional levels | UN | تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي |
(b) Improved availability and use of information for development at the national, regional and subregional levels | UN | (ب) تحسين سبل الاطلاع على المعلومات والاستفادة منها لأغراض التنمية على الصعد الوطنية والإقليمية ودون ا الإقليمية |
The draft harmonized law takes into account texts and provisions that are already in force or are being drafted at the international and West African subregional levels. | UN | ويضع مشروع القانون المنسق هذا في الاعتبار، على النحو الواجب، النصوص والأحكام المعمول بها أصلا أو التي يجري إعدادها، على الصعيد الوطني وعلى صعيد منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The Programme is designed to develop university networking and linking arrangements among institutions of higher education at the inter-regional, regional and subregional levels. | UN | والبرنامج مصمم لتطوير نظام الشبكات الجامعية وترتيبات الربط بين مؤسسات التعليم العالي على الصعيد اﻷقاليمي والصعيد اﻹقليمي والصعيد دون اﻹقليمي. |
In order to succeed, efforts to be pursued at subregional levels should be well coordinated and rationalized. | UN | ولكي تنجح الجهود التي ستبذل على المستويات دون الاقليمية فإنها ينبغي أن تكون حسنة التنسيق والترشيد. |