"subregional levels" - Translation from English to Arabic

    • ودون الإقليمي
        
    • ودون الإقليمية
        
    • ودون الاقليمي
        
    • المستويات دون الإقليمية
        
    • والصعيد دون الإقليمي
        
    • الصعيد دون الإقليمي
        
    • ودون الاقليمية
        
    • تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين
        
    • ودون ا الإقليمية
        
    • الإقليمي ودون
        
    • أفريقيا دون
        
    • اﻹقليمي والصعيد دون اﻹقليمي
        
    • المستويات دون الاقليمية
        
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Cooperation will be pursued with relevant integration schemes and institutions at the regional and subregional levels. UN وسيجري التعاون أيضا مع خطط التكامل والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    Agreements at the continent and subregional levels are aimed at building confidence and security among States include: UN وتهدف الاتفاقات القارية ودون الإقليمية إلى بناء الثقة والأمان في العلاقات بين الدول، وفيما يلي جرد لها:
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    They also report a wide number of capacity-building initiatives implemented at the national, regional and subregional levels in support of adaptation. UN وأفادت أيضاً عن زيادة عدد مبادرات بناء القدرات المنفذة على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل دعم التكيف.
    :: Transfer and application of ICT at the regional and subregional levels UN :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    We underline the importance of confidence-building measures at the regional and subregional levels as fundamental in establishing such zones. UN ونشدد على أهمية تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بوصفها أساسية في إنشاء هذه المناطق.
    It acknowledges the need for coordinated action, not only at the international level but also at the regional and subregional levels. UN وهي تقرّ بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات منسّقة، لا على الصعيد الدولي فحسب، بل وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي أيضا.
    Such initiatives at the regional and subregional levels should be encouraged. UN وينبغي تشجيع مثل هذه المبادرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Cooperation will be pursued with relevant integration schemes and institutions at the regional and subregional levels. UN وسيجري التعاون مع خطط التكامل والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    Cooperation will be pursued with relevant integration schemes and institutions at the regional and subregional levels. UN وسيجري التعاون أيضا مع خطط التكامل والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    Conventional arms control at the regional and subregional levels is an issue of primary importance to my country's security. UN ويكتسي تحديد الأسلحة التقليدية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية أهمية أساسية بالنسبة لأمن بلدي.
    In addition, the countries of the region have also been steadily increasing and developing various activities at both regional and subregional levels. UN وبالاضافة إلى ذلك، تواصل بلدان المنطقة أيضاً زيادة وتطوير مختلف اﻷنشطة على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي.
    When the security situation deteriorates to a point where staff movement is restricted, those interactions are constrained, particularly at subregional levels. UN وعندما تتدهور الحالة الأمنية إلى حد تقيد فيه حركة الموظفين، تصبح تلك التفاعلات مقيدة، وخصوصا على المستويات دون الإقليمية.
    It reviewed evaluative evidence provided through available outcome evaluations at the country, regional and subregional levels conducted by UNDP. UN واستعرض التقيـيم الأدلـة التقيـيـمية المستمـدة مـمـا هو متاح مـن تقيـيمات النتائج التي أجراها البرنامج الإنمائي على كـل مـن الصعيد القطري والصعيد الإقليمي والصعيد دون الإقليمي.
    Performance indicators for tracking progress towards regional integration at the regional and subregional levels will be also developed; UN وستوضع أيضا مؤشرات أداء لتتبع خطوات التقدم صوب تحقيق التكامل الإقليمي على صعيد المنطقة وعلى الصعيد دون الإقليمي.
    Establishes and maintains liaison with other agencies, organizations and bodies involved in energy activities at the global, regional and subregional levels. UN ويقيم اتصالات بالوكالات والمنظمات والهيئات اﻷخرى المشاركة في أنشطة الطاقة على اﻷصعدة العالمية والاقليمية ودون الاقليمية وينمي هذه العلاقات.
    CONVENTIONAL ARMS CONTROL AT THE REGIONAL AND subregional levels UN تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
    (b) Improved availability and use of information for development at the national, regional and subregional levels UN (ب) تحسين سبل الاطلاع على المعلومات والاستفادة منها لأغراض التنمية على الصعد الوطنية والإقليمية ودون ا الإقليمية
    The draft harmonized law takes into account texts and provisions that are already in force or are being drafted at the international and West African subregional levels. UN ويضع مشروع القانون المنسق هذا في الاعتبار، على النحو الواجب، النصوص والأحكام المعمول بها أصلا أو التي يجري إعدادها، على الصعيد الوطني وعلى صعيد منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    The Programme is designed to develop university networking and linking arrangements among institutions of higher education at the inter-regional, regional and subregional levels. UN والبرنامج مصمم لتطوير نظام الشبكات الجامعية وترتيبات الربط بين مؤسسات التعليم العالي على الصعيد اﻷقاليمي والصعيد اﻹقليمي والصعيد دون اﻹقليمي.
    In order to succeed, efforts to be pursued at subregional levels should be well coordinated and rationalized. UN ولكي تنجح الجهود التي ستبذل على المستويات دون الاقليمية فإنها ينبغي أن تكون حسنة التنسيق والترشيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more