During all subsequent meetings of States Parties, this decision has been reaffirmed. | UN | وقد أعيد تأكيد هذا القرار في جميع الاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف. |
The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General of the United Nations biennially or upon the decision of the Conference of States Parties. | UN | ويدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماعات اللاحقة مرة كل سنتين أو بناء على قرار لمؤتمر الدول الأطراف. |
The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General of the United Nations annually until the first Review Conference. | UN | ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنويا إلى أن يُعقد أول مؤتمر للاستعراض. |
In subsequent meetings, the Committee sets out timelines for departments to report on their actual performance of activities in 2010. | UN | وستحدد اللجنة في اجتماعات لاحقة جداول زمنية للإدارات لكي تقدم تقارير عن أدائها الفعلي للأنشطة في عام 2010. |
subsequent meetings of this network have been held on an annual basis. | UN | وعُقدت اجتماعات لاحقة لهذه الشبكة على أساس سنوي. |
The subsequent meetings would be convened by the Secretary-General biennially or upon the decision of the Conference of States Parties. | UN | ويعقد الأمين العام الاجتماعات التالية مرة كل سنتين، أو بناء على ما يقرره مؤتمر الأطراف. |
subsequent meetings will be devoted to a detailed discussion of item 3, followed by consideration of items 4 and 5. | UN | وستُخصص الجلسات التالية ﻹجراء مناقشة مفصلة للبند ٣، يليها النظر في البندين ٤ و٥. |
subsequent meetings would be devoted to detailed discussions on item 3 and to items 4 and 5. | UN | وتخصص الجلسات اللاحقة لإجراء مناقشات مفصلة بشأن البند 3 ولتناول البندين 4 و5. |
Updated 1999 estimates will be presented in the forthcoming Global Appeal and in subsequent meetings of the Standing Committee. | UN | وستقدم تقديرات مستوفاة لعام ٩٩٩١ في النداء العالمي القادم وفي الاجتماعات اللاحقة للجنة الدائمة. |
A similar arrangement was adopted at subsequent meetings. | UN | واتبع ترتيب مماثل في الاجتماعات اللاحقة. |
The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General of the United Nations annually until the First Review Conference.” | UN | ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنوياً إلى أن يعقد أول مؤتمر للاستعراض. " |
The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General of the United Nations annually until the First Review Conference.” | UN | ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنوياً إلى أن يعقد أول مؤتمر للاستعراض. " |
The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General of the United Nations annually until the first Review Conference. | UN | ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنويا إلى أن يعقد أول مؤتمر للاستعراض. |
The modest success of the 2007 session of the NPT Preparatory Committee is good news that we hope will lead to more tangible gains at subsequent meetings. | UN | ويمثل النجاح المتواضع لدورة عام 2007 للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار نبأ سارا نأمل أن يؤدي إلى مزيد من المكاسب الملموسة في الاجتماعات اللاحقة. |
subsequent meetings of this network have been held on an annual basis. | UN | وعُقدت اجتماعات لاحقة لهذه الشبكة على أساس سنوي. |
Oral interventions were made at the subsequent meetings of the Working Group. | UN | وأجريت مداخلات شفوية في اجتماعات لاحقة للفريق العامل. |
The contributions made in these sessions led to formal presentations, including case studies, by trade union representatives at the subsequent meetings of the Commission. | UN | وأدت اﻹسهامات في هذه الدورات إلى تقديم وثائق رسمية، من بينها دراسات حالات إفرادية، من جانب ممثل النقابات في اجتماعات لاحقة للجنة. |
The venues of the subsequent meetings of the Assembly of States Parties, the Bureau and the Committee on Budget and Finance in 2003 are unknown. | UN | أما أماكن انعقاد الاجتماعات التالية لجمعية الدول الأطراف والمكتب ولجنة الميزانية والمالية لعام 2003 فليست معروفة. |
They called on all the parties to participate in subsequent meetings. | UN | ودعوا جميع الأطراف إلى المشاركة في الاجتماعات التالية. |
subsequent meetings will be devoted to a detailed discussion of item 3, followed by consideration of items 4 and 5. | UN | وستُخصص الجلسات التالية لإجراء مناقشة مفصلة للبند 3، يليها النظر في البندين 4 و5. |
subsequent meetings will be devoted to the introduction and detailed discussion of items 4-6. | UN | وستُخصص الجلسات اللاحقة لعرض البنود من 4 إلى 6 ومناقشتها مناقشة مفصلة. |
In spite of the National Dialogue's decision in 2006, reaffirmed in its subsequent meetings and in the policy platform of the current Government of Lebanon, there has been no progress towards dismantling these bases during the reporting period. | UN | ورغم قرار مؤتمر الحوار الوطني في عام 2006، الذي أعيد تأكيده في اجتماعاته اللاحقة وفي البيان الوزاري للحكومة اللبنانية الحالية، لم يحرَز أي تقدم نحو تفكيك هذه القواعد في خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This issue will be raised with the entire membership during subsequent meetings of the New or Restored Democracies Movement. | UN | وستُطرح هذه المسألة على جميع الأعضاء خلال الاجتماعات القادمة لحركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Such meetings would not have any decision making power but could provide recommendations of technical nature to subsequent meetings of States Parties. | UN | وهذه الجلسات لا تتمتع بأي سلطة لاتخاذ قرارات إنما بإمكانها تقديم توصيات ذات طابع فني للاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف. |
subsequent meetings could be held as agreed by the High Contracting Parties. | UN | وتُعقَد المؤتمرات اللاحقة حسبما تتفق عليه الأطراف المتعاقدة السامية. |
The Board's High-Level Committee on Programmes also addressed conflict prevention at two subsequent meetings, in 2002 and 2003, and affirmed that it remained a priority item in its work programme. | UN | كما تناولت لجنة المجلس الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج موضوع منع نشوب الصراعات في اجتماعين لاحقين عقدا في سنتي 2002 و 2003، وأكدت على أن يظل من بين البنود التي تحظى بالأولوية في برنامج عملها. |
Over the years we have worked for progress on nuclear-testing issues, including at the 1991 substantive session of the partial test-ban Treaty Amendment Conference and at subsequent meetings of States parties convened by the President of the Conference, Mr. Alatas, Minister for Foreign Affairs of Indonesia. | UN | وقد عملنا على مدى السنوات من أجل إحراز التقدم بشأن مسائل التجارب النووية، بما في ذلك في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩١ لمؤتمر التعديل لمعاهدة الحظر الجزئي للتجارب والجلسات اللاحقة للدول اﻷطراف، التي عقدها رئيس المؤتمر، السيد العطاس وزير الشؤون الخارجية لاندونيسيا. |
" The costs related to the implementation of the decisions and recommendations of the review conferences, including any subsequent meetings that might be held in accordance with positions and recommendations made by the sixth Review Conference, would be borne by the States parties and States non-parties to the Convention participating in such meetings, in accordance with the United Nations scale of assessments, adjusted appropriately. | UN | " إن التكاليف المتصلة بتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها، بما في ذلك ما قد يُعقد لاحقا من اجتماعات وفقا للمواقف التي يتخذها المؤتمر الاستعراضي السادس والتوصيات التي يصدرها، ستتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات المذكورة، وفقا للأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، مع إجراء التعديلات المناسبة. |