ويكيبيديا

    "substantive items" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البنود الموضوعية
        
    • البنود الفنية
        
    • بنود موضوعية
        
    • البندين الموضوعيين
        
    • للبنود الموضوعية
        
    • بالبنود الموضوعية
        
    • البنود المواضيعية
        
    • بنودها الموضوعية
        
    • البنود الأساسية
        
    • بنود مواضيعية
        
    • البنود الجوهرية
        
    • الموضوعية المدرجة
        
    The allocation of substantive items could be as follows: UN ويمكن توزيع البنود الموضوعية على النحو التالي :
    I remain optimistic that it will be possible to achieve some kind of consensus on the substantive items. UN وما زلت متفائلا بأنه سيكون من الممكن تحقيق نوع ما من توافق الآراء بشأن البنود الموضوعية.
    Action by the Trade and Development Board on substantive items on its agenda UN الإجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشـأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    (ii) Working papers on each of the eight substantive items of the provisional agenda for the Twelfth Congress; UN `2` ورقات عمل حول كل من البنود الفنية الثمانية من جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني عشر؛
    The report records the action by the Board on substantive items of its agenda. UN ويعرض التقرير الإجراءات التي اتخذها المجلس بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله.
    My country hopes that the Conference on Disarmament will break the deadlock of the past 15 years due to opposing positions on substantive items on its agenda. UN ويأمل بلدي أن يكسر مؤتمر نزع السلاح الجمود الذي ساد خلال الـ 15 عاماً الماضية بسبب المواقف المتعارضة إزاء البنود الموضوعية في جدول أعماله.
    Item 3: Considerations of the substantive items of the agenda UN البند 3: النظر في البنود الموضوعية لجدول الأعمال
    Two items, namely, items 5 and 6, have been left blank, as we are facing the task of coming to an agreement on the substantive items for the forthcoming session. UN وترك بندان فارغين، هما تحديدا، البندان 5 و 6، إذ أننا نواجه مهمة التوصل إلى اتفاق بشأن البنود الموضوعية للدور المقبلة.
    Every three years, the Commission and its members are confronted with the problem of choosing substantive items for the ensuing discussions. UN وفي كل ثلاثة أعوام، تجابه الهيئة وأعضاؤها بمشكلة اختيار البنود الموضوعية للمناقشات التالية.
    substantive items of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN البنود الموضوعية لجدول أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    The Preparatory Committee may establish other working groups to deal with substantive items. UN ويجوز أن تنشئ اللجنة التحضيرية أفرقة عاملة أخرى لمعالجة البنود الموضوعية.
    In addition to substantive items, there are some organizational matters that should be seriously addressed. UN وتوجد، بالاضافة إلى البنود الموضوعية بعض المسائل التنظيمية التي ينبغي النظر فيها بجدية.
    I. ACTION BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON substantive items OF ITS AGENDA . 30 UN اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    I. ACTION BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON substantive items OF ITS AGENDA 5 UN اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    F. Other action taken on substantive items 21 - 22 UN واو - الإجراءات الأخرى المتخذة بشأن البنود الموضوعية 23
    The discussions should provide a background for the specific deliberations that the Meeting would engage in under substantive items 4, 5, 6 and 7. UN وينبغي أن توفر للمناقشات معلومات أساسية للمداولات المحددة التي سيجريها الاجتماع في إطار البنود الموضوعية 4 و5 و6 و7.
    Within these three categories, the Subsidiary Body will consider the following substantive items: UN ومن هذه الفئات الثلاث، ستنظر الهيئة الفرعية في البنود الفنية التالية:
    The appointment of a special coordinator does not in any way prejudge the positions of delegations on substantive items. UN ولا يشكل تعيين منسقين خاصين بأي صورة من الصور مساساً بمواقف الوفود إزاء بنود موضوعية.
    Cuba regrets that our work has ended without achieving consensus on either of the two substantive items on the agenda. UN وتأسف كوبا لانتهاء عملنا دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن أي من البندين الموضوعيين المدرجين في جدول الأعمال.
    I should like to state my country's position with regard to the substantive items on the agenda of the Commission. UN أود أن أعبر عن موقف بلادي بالنسبة للبنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمال الهيئة.
    In our opinion, it would be the task of this Committee or the Scientific and Technical Subcommittee to set up a list of the substantive items and a list of aspects relevant to each substantive area. UN وفي رأينا، ستكون مهمة هذه اللجنة أو اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تضع قائمة بالبنود الموضوعية وقائمة بالجوانب الهامة المتصلة بكل مجال موضوعي.
    9. The Congress considered the following substantive items of the agenda: UN 9- ونظر المؤتمر في البنود المواضيعية التالية في جدول الأعمال:
    The Sixth Committee thus concluded the consideration of its substantive items for the sixty-third session. UN وبذلك اختتمت اللجنة السادسة نظرها في بنودها الموضوعية للدورة الثالثة والستين.
    As the combined meeting followed a single agenda, the present report covers the deliberations that took place under the substantive items of the agenda. UN 2 - وحيث أن الاجتماع المجمع اتبع جدول أعمال واحد، فإن هذا التقرير يغطي المداولات التي جرت بشأن البنود الأساسية من جدول الأعمال.
    Finally, let me thank delegations for their constructive spirit and cooperation during the Commission's deliberations last year, which resulted in agreement on three substantive items on the agenda. UN وأخيرا، اسمحوا لي بتوجيه الشكر للوفود على روحها البناءة وتعاونها خلال مداولات الهيئة في العام الماضي، مما أدى إلى الاتفاق على ثلاثة بنود مواضيعية من جدول الأعمال.
    But I have to turn to members in this situation where we have no consensus on the substantive items and no consensus how to proceed. UN ولكن يتعين عليَّ أن أعود إلى الأعضاء في هذه الحالة عندما لا نحظى بتوافق في الآراء على البنود الجوهرية ولا يوجد توافق في الآراء بشأن كيفية المضي قدما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد