ويكيبيديا

    "substantive offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكاتب الفنية
        
    • للمكاتب الفنية
        
    • والمكاتب الفنية
        
    • وللمكاتب الفنية
        
    The workload will more than double with the roll-out of any new system that will also cover substantive offices. UN وسيزيد عبء العمل إلى أكثر من الضعف مع بدء تشغيل أي نظام جديد يغطي المكاتب الفنية أيضا.
    Those invoices are sent to the substantive offices of the Secretariat for certification before reimbursement. UN وترسل تلك الفواتير إلى المكاتب الفنية في الأمانة العامة للتصديق عليها قبل سدادها.
    In paragraph 26 above, the Committee has requested the Secretary-General to explore alternative approaches for supporting small substantive offices more efficiently. UN وفي الفقرة 26 أعلاه، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يستطلع نُهجا بديلة لدعم المكاتب الفنية الصغيرة على نحو أكثر كفاءة.
    A. substantive offices of the United Nations Mission in Liberia UN ألف - المكاتب الفنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Likewise, substantive offices should not interfere in any phase of the bidding process. UN وبالمثل لا ينبغي للمكاتب الفنية أن تتدخل في أي مرحلة من مراحل عملية العطاءات.
    In addition, the substantive offices have been augmented in Goma to be in closer proximity to their client bases. UN وفضلا عن ذلك، عززت المكاتب الفنية في غوما حتى تكون أقرب من مواقع الجهات المستهدفة بخدماتها.
    Automatic charging of substantive offices' accounts UN التحميل الآلي للرسوم على حسابات المكاتب الفنية
    The screening of candidates by concerned substantive offices is already being done. UN وقد تم فعلا فرز المرشحين حسب المكاتب الفنية المعنية.
    It must be emphasized, however, that the closure of trust funds is complex and can, at times, be hampered by delays in the receipt of specific instructions from donors or substantive offices, despite follow-up action. UN على أنه ينبغي تأكيد أن إقفال الصناديق الاستئمانية عملية معقدة ويمكن أن يعوقها أحيانا التأخر في تلقـي تعليمات مجدَّدة من الجهات المانحة أو من المكاتب الفنية على الرغم من إجراءات المتابعة.
    Efforts will continue to increase the electronic submission of documentation from substantive offices and from within the Division, thus further reducing processing time. UN وسوف يستمر بذل الجهود من أجل تعزيز تقديم الوثائق إلكترونيا من المكاتب الفنية داخل الشعبة، وبالتالي تقليص مهلة التجهيز.
    The challenge has been the external factors, such as substantive offices that take an inordinate amount of time to revert with queried information. UN ويتمثل التحدي في العوامل الخارجية، مثل إنفاق المكاتب الفنية وقتا طويلا لتعود بمعلومات مشكوك في صحتها.
    The Committee was further informed that once identified and approved, project implementation is done through the substantive offices. UN وقد أُبلغت اللجنة أيضا بأنه، بمجرد تحديد المشاريع والموافقة عليها، فإن التنفيذ يتم عن طريق المكاتب الفنية.
    It emphasized that the accuracy of the recorded values of non-expendable property was an issue that could only be addressed through the substantive offices. UN وشددت على أن دقة القيم المسجلة للممتلكات غير المستهلكة مسألة لا يمكن معالجتها إلا من خلال المكاتب الفنية.
    These campaigns are coordinated by the Strategic Communications Division, which draws up communications strategies in cooperation with substantive offices. UN وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية.
    A. substantive offices of the United Nations Mission in Liberia UN ألف - المكاتب الفنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    A. substantive offices of the United Nations Mission in Liberia UN ألف - المكاتب الفنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    substantive offices are submitting progress and terminal reports within the deadlines established donors. UN تقدم المكاتب الفنية التقارير المرحلية والنهائية في إطار المواعيد التي حددها المانحون.
    The involvement of the substantive offices or translation services would still be needed to ensure consistency and quality control. UN كما أن الحاجة إلى إشراك المكاتب الفنية أو دوائر الترجمة ستظل قائمة لضمان الاتساق ومراقبة الجودة.
    These campaigns are coordinated by the Strategic Communications Division, which draws up communications strategies in cooperation with substantive offices. UN وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية.
    Assists the Chief Administrative Officer in the provision of administrative services to substantive offices in UNOMIL. UN يساعد الموظف اﻹداري الرئيسي في تقديم الخدمات اﻹدارية للمكاتب الفنية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Support for Member States, DPKO and DFS substantive offices UN تقديم الدعم للدول الأعضاء والمكاتب الفنية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    70. The Office of the Director of Mission Support provides administrative, logistical and technical support to the military, civilian police and other civilian substantive offices of UNAMID in the implementation of its mandate. UN 70 - يقدم مكتب مدير دعم البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد العسكريين ولأفراد الشرطة المدنية وللمكاتب الفنية المدنية الأخرى التابعة للعملية المختلطة في تنفيذ ولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد