ويكيبيديا

    "success of the project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نجاح المشروع
        
    • نجاح هذا المشروع
        
    • لنجاح المشروع
        
    The Inspectors would like to emphasize that the allocation of both financial and human resources in the context of a plan would increase the success of the project. UN ويود المفتشان التأكيد أن تخصيص موارد مالية وبشرية في سياق الخطة الموضوعة من شأنه أن يعزز نجاح المشروع.
    The success of the project attracted neighbouring communities and the common interest groups increased from 19 to 50 over a two-year period. UN ▪ جذب نجاح المشروع المجتمعات المحلية المجاورة وزادت المجموعات المهتمة المشتركة من 19 إلى 50 طوال فترة سنتين.
    The success of the project was a result of participation by local community volunteers in its implementation and outreach. UN ويعزى نجاح المشروع لمشاركة متطوعين من المجتمع المحلي في تنفيذه والتوعية بشأنه.
    The Inspectors would like to emphasize that the allocation of both financial and human resources in the context of a plan would increase the success of the project. UN ويود المفتشان التأكيد أن تخصيص موارد مالية وبشرية في سياق الخطة الموضوعة من شأنه أن يعزز نجاح المشروع.
    The success of the project has generated interest from United Nations partners who are exploring ways of carrying out a similar project at the global level. UN وقد أدى نجاح هذا المشروع إلى توليد اهتمام لدى شركاء الأمم المتحدة، حيث يقومون الآن بتقصي سبل الاضطلاع بمشروع مماثل على المستوى العالمي.
    The Commission expressed its satisfaction with the impressive achievement and noted that the participation of the contractors had been critical to the success of the project. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها لهذا الإنجاز الباهر، وأشارت إلى أن مشاركة الجهات المتعاقدة كانت مشاركة حاسمة لنجاح المشروع.
    The success of the project has depended to a large part on the extent of local advocacy activities that have been undertaken to generate community support. UN وقد توقف نجاح المشروع إلى حد كبير على نطاق أنشطة الدعوة المحلية التي بذلت بهدف الحصول على الدعم المجتمعي.
    Thus, the success of the project will ultimately depend not on the legitimacy of the concept, which is acknowledged, but on the effectiveness of its implementation. UN وعليه، سيتوقف نجاح المشروع في نهاية اﻷمر لا على شرعية المفهوم، لتوفرها فيه بالفعل، وإنما على كفاءة تنفيذه.
    In this respect, cost-sharing for rehabilitation activities was initiated, resulting in the success of the project. UN وفي هذا الصدد، تم الأخذ بأسلوب تقاسم التكاليف بالنسبة لأنشطة الإنعاش مما أسفر عن نجاح المشروع.
    The success of the project would lead to the long-term development of the concept to cater for other major weather hazards globally. UN وسيؤدي نجاح المشروع إلى القيام في الأجل الطويل بوضع مفهوم التصدي للمخاطر الجوية الأخرى تصديا عالميا.
    It is this type of practical expertise that would contribute greatly to the success of the project I am proposing. UN وإن هذا النوع من الخبرة العملية من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في نجاح المشروع الذي أقترحه.
    Key to the success of the project were informal consultations as a basis for the Board's discussions and the improved quality of documentation and the Board's discussions. UN وكانت المشاورات غير الرسمية عنصرا أساسيا في نجاح المشروع باعتبارها قاعدة لمناقشات المجلس وللنوعية المحسنة للوثائق.
    Here, a gender equality awareness-raising exercise in 22 communities was key to the success of the project. UN وجرت هنا حملة للتوعية بقضية المساواة بين الجنسين في 22 مجتمعا محليا وكانت الحملة مفتاح نجاح المشروع.
    The success of the project has allowed this model to be transferred to Egypt and Jordan. UN وأدى نجاح المشروع إلى نقل هذا النموذج إلى كل من مصر والأردن.
    However, the prospects for the success of the project will lie in the quality of the details of its design and implementation. UN ومع ذلك، ستكمن احتمالات نجاح المشروع في نوعية تفاصيل تصميمه وتنفيذه.
    However, the prospects for the success of the project will depend on the quality of the details of its design and implementation. UN ومع ذلك، ترتكز آفاق نجاح المشروع على جودة تفاصيل التصميم والتنفيذ.
    The success of the project inspired to begin planning another similar project, in consultation with the Tribunal. UN وكان نجاح المشروع حافزاً للبدء في التخطيط لمشروع مماثل آخر بالتشاور مع المحكمة.
    Some of the key factors for the success of the project include a good enabling environment and institutions network, flexible forest financing right from the outset and investment incentives. UN ومن العوامل الرئيسية التي ساهمت في نجاح المشروع وجود بيئة مواتية وشبكة معززة من المؤسسات، والتزام المرونة في تمويل الغابات من أول خطوة، وتقديم حوافز للاستثمار.
    The success of the project has initiated a process to pilot a larger peace and disarmament education project for schoolchildren in Nepal. UN وحفز نجاح المشروع على بدء مشروع رائد أكبر للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح لفائدة أطفال المدارس في نيبال.
    His Government was concerned that a tendency towards an exaggerated procedural and definitional exactitude could unduly delay the success of the project. UN وأعرب عن قلق حكومته حيال نزعة من المغالاة في الدقة اﻹجرائية والتعريفية يمكن أن تؤخر نجاح المشروع تأخيرا زائدا عن الحد.
    The success of the project has prompted many requests from other countries. UN وقد أدى نجاح هذا المشروع إلى ورود طلبات عديدة من بلدان أخرى.
    The ongoing support of the host Government was essential to the success of the project. UN ويشكل الدعم المتواصل الذي تقدمه الحكومة المضيفة عاملا أساسيا لنجاح المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد