such activities are currently funded by the Development Account and extrabudgetary resources. | UN | وتمول هذه الأنشطة حاليا من حساب التنمية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
The results of such activities are of a medium- to long-term nature; they are not bound to a biennium. | UN | وتتراوح نتائج هذه الأنشطة بين المتوسطة الأجل والطويلة الأجل؛ وهي ليست مقيدة بأي فترة من فترات السنتين. |
The proceeds from such activities are used to finance intended projects. | UN | وتُستخدم العائدات المحققة من هذه الأنشطة لتمويل مشاريع محددة الهدف. |
As such activities are not specifically mentioned in the Protocol, some States or non-State entities may see them as permissible. | UN | وبما أن هذا البروتوكول لم يأت على ذكر تلك الأنشطة تحديداً، فقد تعتبرها بعض الدول أو الكيانات غير الدول أنشطةً مشروعة. |
such activities are listed in an annex III. A strict liability regime for the operator attaches to such activities. | UN | وترد تلك الأنشطة في المرفق الثالث. ويرتبط نظام المسؤولية المشددة بالنسبة للمشغّل بتلك الأنشطة. |
The majority of the conflicts in which the United Nations currently undertakes such activities are internal conflicts. | UN | وأغلبية الصراعات التي تضطلع فيها اﻷمم المتحدة حاليا بهذه اﻷنشطة هي صراعات داخلية. |
The volume and scope of such activities are increasing; | UN | وحجم ونطاق هذه الأنشطة آخذان في التزايد. |
such activities are critical to human resource development. | UN | وتكتسي هذه الأنشطة أهمية حاسمة في تطوير الموارد البشرية. |
such activities are part of efforts to strengthen subregional peace, security and stability. | UN | وتندرج هذه الأنشطة في إطار تعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد دون الإقليمي. |
such activities are part of efforts to strengthen subregional peace, security and stability. | UN | وتندرج هذه الأنشطة في إطار تعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد دون الإقليمي. |
such activities are in keeping with the UNCDF expansion, during the past four years, from 23 to 38 least developed countries. | UN | وتتماشى هذه الأنشطة مع توسع الصندوق خلال السنوات الأربع الأخيرة من 23 إلى 38 من أقل البلدان نمواً. |
such activities are carried out in a legally established framework. | UN | إذ تباشَر هذه الأنشطة في إطار قانوني مقرر. |
such activities are increasingly becoming an important component of bilateral labour agreements, particularly North - South ones. | UN | وأصبحت مثل هذه الأنشطة على نحو متزايد عنصراً مهماً في اتفاقات العمل الثنائية، ولا سيما الاتفاقات بين الشمال والجنوب. |
All such activities are aided and abetted by the absence of a properly functioning justice system. | UN | وجميع هذه الأنشطة تستفيد من غياب نظام قضائي يعمل بشكل مناسب، وتستشري كذلك. |
But there are now added reasons why such activities are necessary and important. | UN | ولكن هناك الآن أسبابا إضافية تعزز ضرورة وأهمية هذه الأنشطة. |
The Mission's policy is to implement peace-related projects only when such activities are considered critical to the implementation of the agreements and fall within its clear comparative advantages. | UN | وتتمثل سياسة البعثة في تنفيذ المشاريع المتصلة بالسلام فقط إذا اعتبرت هذه الأنشطة ذات أهمية حاسمة في تنفيذ الاتفاقات وتحقق الميزات النسبية الواضحة التي تتمتع بها البعثة. |
The establishment of the National Biosafety Centre in 1996 ensured that such activities are now carried out on a more organized basis. | UN | وبإنشاء المركز الوطني للسلامة البيولوجية في عام 1996، أصبحت تلك الأنشطة تجري الآن على أساس أكثر تنظيما. |
If such activities are more than casual, such profits may be taxed in that other State. | UN | فإذا كانت تلك الأنشطة تتعدى الأنشطة العارضة، جاز فرض ضرائب على هذه الأرباح في تلك الدولة الأخرى. |
Further strengthening and coordination of such activities are needed in order to ensure that the international community provides a uniform approach and to promote the same standards around the following five main themes: | UN | ويتعين مواصلة تعزيز وتنسيق تلك الأنشطة لكفالة أن يوفر المجتمع المدني نهجا موحدا ولتعزيز نفس المعايير في المواضيع الرئيسية الخمسة التالية: |
Emphasizing also that peace-keeping activities undertaken by regional arrangements or agencies should be conducted with the consent of the State in the territory of which such activities are carried out, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن اﻷنشطة التي تقوم بها التنظيمات أو الوكالات الاقليمية في مجال حفظ السلم ينبغي أن تنفذ بموافقة الدولة التي يضطلع بهذه اﻷنشطة في أراضيها، |
such activities are undertaken also at the regional level, by the regional affiliates of international organizations or the regional organizations. | UN | وتضطلع أيضا بمثل هذه اﻷنشطة على الصعيد الاقليمي، الفروع الاقليمية للمنظمات الدولية أو المنظمات الاقليمية. |
such activities are promoted in Côte d'Ivoire, Guinea and Senegal. | UN | وتعزز مثل هذه اﻷنشطة في كوت ديفوار وغينيا والسنغال. |