"such activities are" - Translation from English to Arabic

    • هذه الأنشطة
        
    • تلك الأنشطة
        
    • بهذه اﻷنشطة
        
    • بمثل هذه اﻷنشطة
        
    • مثل هذه اﻷنشطة
        
    such activities are currently funded by the Development Account and extrabudgetary resources. UN وتمول هذه الأنشطة حاليا من حساب التنمية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The results of such activities are of a medium- to long-term nature; they are not bound to a biennium. UN وتتراوح نتائج هذه الأنشطة بين المتوسطة الأجل والطويلة الأجل؛ وهي ليست مقيدة بأي فترة من فترات السنتين.
    The proceeds from such activities are used to finance intended projects. UN وتُستخدم العائدات المحققة من هذه الأنشطة لتمويل مشاريع محددة الهدف.
    As such activities are not specifically mentioned in the Protocol, some States or non-State entities may see them as permissible. UN وبما أن هذا البروتوكول لم يأت على ذكر تلك الأنشطة تحديداً، فقد تعتبرها بعض الدول أو الكيانات غير الدول أنشطةً مشروعة.
    such activities are listed in an annex III. A strict liability regime for the operator attaches to such activities. UN وترد تلك الأنشطة في المرفق الثالث. ويرتبط نظام المسؤولية المشددة بالنسبة للمشغّل بتلك الأنشطة.
    The majority of the conflicts in which the United Nations currently undertakes such activities are internal conflicts. UN وأغلبية الصراعات التي تضطلع فيها اﻷمم المتحدة حاليا بهذه اﻷنشطة هي صراعات داخلية.
    The volume and scope of such activities are increasing; UN وحجم ونطاق هذه الأنشطة آخذان في التزايد.
    such activities are critical to human resource development. UN وتكتسي هذه الأنشطة أهمية حاسمة في تطوير الموارد البشرية.
    such activities are part of efforts to strengthen subregional peace, security and stability. UN وتندرج هذه الأنشطة في إطار تعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد دون الإقليمي.
    such activities are part of efforts to strengthen subregional peace, security and stability. UN وتندرج هذه الأنشطة في إطار تعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد دون الإقليمي.
    such activities are in keeping with the UNCDF expansion, during the past four years, from 23 to 38 least developed countries. UN وتتماشى هذه الأنشطة مع توسع الصندوق خلال السنوات الأربع الأخيرة من 23 إلى 38 من أقل البلدان نمواً.
    such activities are carried out in a legally established framework. UN إذ تباشَر هذه الأنشطة في إطار قانوني مقرر.
    such activities are increasingly becoming an important component of bilateral labour agreements, particularly North - South ones. UN وأصبحت مثل هذه الأنشطة على نحو متزايد عنصراً مهماً في اتفاقات العمل الثنائية، ولا سيما الاتفاقات بين الشمال والجنوب.
    All such activities are aided and abetted by the absence of a properly functioning justice system. UN وجميع هذه الأنشطة تستفيد من غياب نظام قضائي يعمل بشكل مناسب، وتستشري كذلك.
    But there are now added reasons why such activities are necessary and important. UN ولكن هناك الآن أسبابا إضافية تعزز ضرورة وأهمية هذه الأنشطة.
    The Mission's policy is to implement peace-related projects only when such activities are considered critical to the implementation of the agreements and fall within its clear comparative advantages. UN وتتمثل سياسة البعثة في تنفيذ المشاريع المتصلة بالسلام فقط إذا اعتبرت هذه الأنشطة ذات أهمية حاسمة في تنفيذ الاتفاقات وتحقق الميزات النسبية الواضحة التي تتمتع بها البعثة.
    The establishment of the National Biosafety Centre in 1996 ensured that such activities are now carried out on a more organized basis. UN وبإنشاء المركز الوطني للسلامة البيولوجية في عام 1996، أصبحت تلك الأنشطة تجري الآن على أساس أكثر تنظيما.
    If such activities are more than casual, such profits may be taxed in that other State. UN فإذا كانت تلك الأنشطة تتعدى الأنشطة العارضة، جاز فرض ضرائب على هذه الأرباح في تلك الدولة الأخرى.
    Further strengthening and coordination of such activities are needed in order to ensure that the international community provides a uniform approach and to promote the same standards around the following five main themes: UN ويتعين مواصلة تعزيز وتنسيق تلك الأنشطة لكفالة أن يوفر المجتمع المدني نهجا موحدا ولتعزيز نفس المعايير في المواضيع الرئيسية الخمسة التالية:
    Emphasizing also that peace-keeping activities undertaken by regional arrangements or agencies should be conducted with the consent of the State in the territory of which such activities are carried out, UN وإذ تؤكد أيضا أن اﻷنشطة التي تقوم بها التنظيمات أو الوكالات الاقليمية في مجال حفظ السلم ينبغي أن تنفذ بموافقة الدولة التي يضطلع بهذه اﻷنشطة في أراضيها،
    such activities are undertaken also at the regional level, by the regional affiliates of international organizations or the regional organizations. UN وتضطلع أيضا بمثل هذه اﻷنشطة على الصعيد الاقليمي، الفروع الاقليمية للمنظمات الدولية أو المنظمات الاقليمية.
    such activities are promoted in Côte d'Ivoire, Guinea and Senegal. UN وتعزز مثل هذه اﻷنشطة في كوت ديفوار وغينيا والسنغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more