ويكيبيديا

    "such as health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل الصحة
        
    • قبيل الصحة
        
    • كالصحة
        
    • مثل الخدمات الصحية
        
    • مثل خدمات الصحة
        
    • مثل الرعاية الصحية
        
    • منها الصحة
        
    • ومنها الصحة
        
    • مثل قطاعي الصحة
        
    • كقطاعات الصحة
        
    • كخدمات الصحة
        
    • مثل المرافق الصحية
        
    • مثل قطاع الصحة
        
    • مثل قطاعات الصحة
        
    • مثل الحق في الصحة
        
    Of course, the lack of legal identity should never be used to deny access to essential services such as health and education. UN وبطبيعة الحال، فإن عدم وجود هوية قانونية لا ينبغي أبدا أن يستخدم لمنع الحصول على الخدمات الأساسية: مثل الصحة والتعليم.
    Water, sanitation and hygiene policies should be integrated with those of other sectors, such as health and education. UN وينبغي إدماج السياسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية ضمن سياسات بقية القطاعات مثل الصحة والتعليم.
    In particular, it means there is rapidly growing demand for basic rights, services and opportunities such as health, education and employment. UN ويعني ذلك، على وجه الخصوص، أن هناك طلبا متناميا بسرعة على الحقوق والخدمات والفرص الأساسية، مثل الصحة والتعليم والعمالة.
    Existing elements of national planning for basic services such as health, education, water and sanitation, were not sufficient to secure accessible and affordable services for disadvantaged and excluded populations. UN ولا تكفي العناصر القائمة للتخطيط الوطني لخدمات أساسية من قبيل الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي لضمان توفير خدمات تكون في المتناول وبتكاليف معقولة للسكان المحرومين والمستبعدين.
    A large number of Indigenous-controlled organisations are involved in the planning and delivery of government-funded services in areas such as health, housing and employment. UN ويشترك عدد كبير من المنظمات التي يسيطر عليها السكان الأصليون في تخطيط وتقديم الخدمات الممولة من الحكومة في مجالات كالصحة والإسكان والعمل.
    Older people are discriminated against in key development arenas, such as health, education, employment and access to other services. UN إذ يتعرض المسنون للتمييز في ميادين التنمية الرئيسية، مثل الصحة والتعليم والتوظيف وإمكانية الوصول إلى خدمات أخرى.
    The support provided by regional structures includes assistance in policy development and technical areas such as health, refugee status determination and resettlement. UN والدعم الذي توفره الهياكل الإقليمية يشمل المساعدة في وضع السياسات العامة ومجالات تقنية مثل الصحة وتحديد مركز اللجوء وإعادة التوطين.
    The Policy addresses issues such as health, education and media, income security and housing. UN وتعالج هذه السياسة مسائل مثل الصحة والتعليم ووسائل الإعلام وأمن الدخل والسكن.
    This has impacted upon children in the decreased availability of nourishing foods, and the compromised ability to provide essential services such as health and education. UN وقد أثر ذلك في الأطفال من جراء شح السلع الغذائية والقدرة المتعثرة على تقديم الخدمات الأساسية مثل الصحة والتعليم.
    This change in terminology reflects the increasing emphasis that is being placed on the responsibility of the State to provide public services such as health and education. UN ويعكس هذا التغير في المصطلحات زيادة التركيز الحالي على مسؤولية الدولة عن تقديم الخدمات العامة مثل الصحة والتعليم.
    Those rights should form an integral part of development policies across various sectors, such as health, education and agriculture. UN وينبغي أن يشكل هذا الحق جزءا لا يتجزأ من السياسات الإنمائية الشاملة لمختلف القطاعات مثل الصحة والتعليم والزراعة.
    The country has now shifted its focus to its long-term priorities in areas such as health, education, food security, justice and regional balance. UN أما الآن فقد تحول البلد في تركيزه إلى الأولويات بعيدة الأجل في مجالات مثل الصحة والتعليم والأمن الغذائي والعدالة والتوازن الإقليمي.
    This means that people suffer the consequences of insufficient power both for productive income-generating activities and for services such as health and education. UN وهذا يعني أن هؤلاء الناس يعانون من عواقب نقص الطاقة سواء لأنشطة توليد الدخل الإنتاجية أم لخدمات مثل الصحة والتعليم.
    Vital sectors such as health and education remained unfunded. UN أما القطاعات الحيوية مثل الصحة والتعليم فلا تزال غير ممولة.
    In particular, specific sectoral reviews of the institutional and administrative strengthening required in areas such as health and education should be carried out. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي إجراء استعراضات قطاعية معينة للتعزيز المؤسسي والإداري المطلوب في مجالات من مثل الصحة والتعليم.
    Assistance programmes also provided training in areas such as health, prevention of and response to domestic violence, community organization and productive activities. UN كما وفرت برامج المساعدة التدريب في مجالات من قبيل الصحة ومنع العنف المنزلي والتصدي له وتنظيم المجتمعات المحلية والأنشطة الإنتاجية.
    It focuses on themes such as health, education, gender and peacebuilding. UN وتركز هذه السياسة على مواضيع من قبيل الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين وبناء السلام.
    Progress in a number of sectors, such as health, education, water and sanitation, is described. UN كما يقدم وصفا للتقدم المحرز في عدد من القطاعات، من قبيل الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي.
    His delegation remained committed to supporting Burundi, especially in the areas of basic Government services such as health, education and justice. UN وقال إن وفده ملتزم بدعم بوروندي لا سيما في مجالات الخدمات الحكومية الأساسية كالصحة والتعليم والعدالة.
    Social regulation includes government requirements which protect public interests such as health, safety, the environment and social cohesion. UN ويشمل وضع اللوائح الاجتماعية اشتراطات حكومية تحمي مصالح عامة كالصحة والسلامة والبيئة والتلاحم الاجتماعي.
    :: Reduced ability to maintain social safety nets and provide other social services, such as health and education UN :: تقلص القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    :: Access to essential services such as health, water and sanitation services. UN :: الحصول على الخدمات الأساسية مثل خدمات الصحة والمياه والصرف الصحي.
    The lack of modern energy services stifles income-generating activities and hampers the provision of basic services such as health care and education. UN ويؤدي الافتقار إلى خدمات الطاقة الحديثة إلى اختناقات في الأنشطة المدِرّة للدخل ويعرقل تقديم خدمات أساسية مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    Projects under the scheme could focus on a variety of areas such as health, education and the environment. UN ولاحظ أن المشاريع التي تنفذ في إطار هذه الخطة يمكن أن تركز الاهتمام على مجالات متنوعة منها الصحة والتعليم والبيئة.
    Promoting a holistic and integrated approach, these units are working directly with key departments - such as health and education - to ensure that improved services bring real and lasting benefits to those who need them most. UN ومع تعزيز الأخذ بنهج شامل ومتكامل، تعمل هذه الوحدات، بشكل مباشر، مع إدارات رئيسية - ومنها الصحة والتعليم - من أجل ضمان أن تحقق الخدمات المحسنة فوائد حقيقية ودائمة لأشد الناس احتياجا إليها.
    The brain-drain phenomenon has led to the overburdening of the few personnel who remain in critical sectors such as health and education, to name but two. UN وأدت ظاهرة هجرة العقول إلى زيادة الأعباء الملقاة على كاهل العدد القليل من الموظفين الباقين في قطاعات هامة مثل قطاعي الصحة والتعليم، وذلك قليل من كثير.
    Resettlement and rehabilitation programmes in sectors such as health, water supply and basic education were severely disrupted. UN واضطربت بشدة برامج إعادة التوطين واﻹنعاش في قطاعات كقطاعات الصحة وامدادات المياه والتعليم اﻷساسي.
    It recognizes that it is only through government budgets that services to children, such as health, education, and social protection, are delivered and children's rights realized. UN وتعترف الاتفاقية بأن الميزانيات الحكومية هي المصدر الوحيد لتمويل توفير الخدمات للطفل، كخدمات الصحة والتعليم والحماية الاجتماعية، ولإعمال حقوقه.
    This, coupled with the responsibility undertaken by Israel for planning and zoning in all of Area C, has significantly decreased the space available for Palestinians to sustain their livelihoods and develop adequate housing and basic infrastructure and services, such as health and education facilities, and therefore directly impinging upon the economic, social and cultural rights of Palestinians. UN وأدى ذلك، مقرونا باضطلاع إسرائيل بالمسؤولية عن التخطيط وتصنيف المناطق في جميع مساحة المنطقة جيم، إلى تقلص ملحوظ في المجال المتاح للفلسطينيين من أجل الحفاظ على سبل عيشهم وتطوير السكن الملائم والبنى التحتية والخدمات الأساسية، مثل المرافق الصحية والتعليمية، مما يشكّل بالتالي تعديا مباشرا على حقوق الفلسطينيين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    This reality makes coordination between different sectors, such as health, education, agriculture and social welfare, and at different levels of Government, including municipalities and regions, essential. UN وهذا الواقع يجعل من الأساسي إجراء التنسيق بين مختلف القطاعات، مثل قطاع الصحة وقطاع التعليم والزراعة والرفاه الاجتماعي على مختلف مستويات الحكومة، بما في ذلك البلديات والمناطق.
    Noting with concern the lack of support especially for important sectors such as health, education, water and sanitation, which must receive immediate funding if social catastrophe is to be avoided in Tajikistan, UN وإذ تلاحظ مع القلق انعدام الدعم ولا سيما للقطاعات الهامة مثل قطاعات الصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية التي يجب أن تتلقى التمويل العاجل إذا ما أريد تفادي وقوع كارثة اجتماعية في طاجيكستان،
    The suggestion of the Independent Expert, to focus on other selected rights such as health, food and education, would thus appear appropriate. UN وبالتالي، يبدو اقتراح الخبير المستقل بالتركيز على حقوق منتقاة أخرى مثل الحق في الصحة والغذاء والتعليم اقتراحاً ملائما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد