Japan has taken the lead in cooperation in these areas in the context of regional frameworks such as the Association of Southeast Asian Nations, APEC and the Asia-Europe Meeting. | UN | واليابان رائدة في التعاون في هذه المجالات في سياق أطر إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والاجتماع الآسيوي الأوروبي. |
Initiatives had been taken at the bilateral level and within the framework of regional organizations such as the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Asian Development Bank (ADB). | UN | وقد اتخذت مبادرات على الصعيد الثنائي وفي إطار منظمات اقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبنك التنمية الآسيوي. |
For that reason, regional forums such as the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) would need to consider coordinated responses as part of a wider approach. | UN | ولهذا السبب، فإن المحافل الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا سيلزمها أن تنظر في اتخاذ إجراءات منسقة كجزء من نهج أعم. |
Emerging regional initiatives, such as the Association of Southeast Asian Nations, are encouraged to engage with the issue, including the matter of transparency. | UN | وتُشجَّع المبادرات الإقليمية الناشئة، من قبيل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، على الإسهام في هذه المسألة، بما في ذلك مسألة الشفافية. |
There are currently a number of forums, such as the Association of National Police Forces in ASEAN, which provide the platform for us to share experiences and develop cooperation. | UN | وهناك عدد من المحافل حاليا كرابطة قوات الشرطة في الرابطة توفر لنا المنبر لتبادل الخبرات وتطوير التعاون. |
Notable are regional organizations such as the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | وتجدر الإشارة إلى المنظمات الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
For example, the European Union plays a vital role in Europe to drive the implementation of risk management policy as is the case with other regional intergovernmental organizations such as the Association of South East Asian Nations (ASEAN) and the Caribbean Community (CARICOM). | UN | فعلى سبيل المثال، يضطلع الاتحاد الأوروبي بدور حيوي في أوروبا من أجل حفز تنفيذ سياسات إدارة الأخطار، شأنه شأن غيره من المنظمات الحكومية الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والجماعة الكاريبية. |
Some developing countries rely on neighbouring countries or other organizations at the international level to provide training and certification possibilities, such as the Association of Chartered Certified Accountants. | UN | وتعتمد بعض البلدان النامية على البلدان المجاورة أو على منظمات أخرى على الصعيد الدولي لتوفير التدريب لهم وإمكانيات اعتمادهم، مثل رابطة المحاسبين المعتمدين القانونيين. |
Initiatives such as the Association of Southeast Asian Nations and the South Asian Association for Regional Cooperation have begun to blossom and have an impact on the region and have fostered myriad economic and security partnerships. | UN | وأخذت مبادرات مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي تزدهر وتؤثر في المنطقة، وقد عززت عدداً هائلاً من الشراكات الاقتصادية والأمنية. |
The document was developed in partnership with the Convention of Scottish Local Authorities and key stakeholders such as the Association of Chief Police Officers in Scotland, the Violence Reduction Unit and Health Boards. | UN | وقد أُعدت الوثيقة بشراكة مع جمعية السلطات المحلية الاسكتلندية والجهات المعنية الرئيسية مثل رابطة كبار ضباط الشرطة في اسكتلندا، والوحدة المعنية بالحد من العنف، والمجالس الصحية. |
Pygmies have very active associations, such as the Association for Development of the Culture of Pygmy Peoples of Gabon (ADCPPG), the Gabonese Aid Association for Indigenous Women and the Poor (AGAFI) and the Movement of Indigenous and Pygmy Minorities in Gabon (MINAPYGA). | UN | ويملك البيغميون رابطات نشيطة للغاية مثل رابطة تنمية ثقافة السكان البيغميين في غابون؛ ورابطة غابون لمساعدة النساء من السكان الأصليين وحركة الأقليات الوطنية البيغمية الأصلية في غابون. |
In this regard, the task force considered the potential value of reviewing relevant regional arrangements, such as the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Organization of American States (OAS). | UN | وفي هذا الصدد، رأت فرقة العمل أن هناك جدوى محتملة من استعراض الترتيبات الإقليمية ذات العلاقة بالموضوع مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومنظمة الدول الأمريكية. |
Since Liechtenstein is such a small country, it is difficult for complainants to protect their identity, and they can only maintain their anonymity by bringing an action under the umbrella of a given association or organization, such as the Association for Working Men and Women. | UN | ولما كانت لختنشتاين بلدا صغيرا، فإنه من الصعب على مقدمات الشكاوي حماية هويتهن، ويمكنهن فقط الحفاظ على خفاء هويتهن بأن يقمن بالاجراء تحت مظلة رابطة أو منظمة ما، مثل رابطة العاملين والعاملات. |
In addition to the University Chairs, networks for gender issues exist such as the Association of Commonwealth Universities/UNITWIN network in higher education management for women academics. | UN | وبالإضافة إلى الكراسي الجامعية توجد شبكات لقضايا الجنسين مثل رابطة جامعات الكمنولث وشبكة توأمة الجامعات في إدارة التعليم العالي للنساء الأكاديميات. |
UNDP increased its support to women's telecentres and training facilities for women entrepreneurs such as the Association pour le soutien et l'appui à la femme entrepreneur in Cameroon and the Women Centre in the Philippines. | UN | وقام البرنامج بزيادة الدعم الذي يقدمـه إلى مراكـز الاتصال عن بـُـعد ومرافق التدريب التي أقيمـت للنساء المنظـِّـمات للمشاريع مثل رابطة دعم منظـِّـمات المشاريع في الكاميرون ومركز المرأة في الفلبين. |
:: Classifications: analysis of special needs of economic groups, such as the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) and the Southern African Development Community (SADC); | UN | :: التصنيفات: تحليل الاحتياجات الخاصة للمجموعات الاقتصادية، مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا؛ والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي؛ والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛ |
A number of regional organizations, such as the Association of South-East Asian Nations and the regional commissions, are already active in this area and they could help in further deepening the integration of policies. | UN | وهناك عدد من المنظمات الإقليمية، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا واللجان الإقليمية، يمارس النشاط بالفعل في هذا المجال، ويمكن لهذه المنظمات أن تساعد في زيادة تعميق سياسات التكامل. |
It would be better to see the strengthening of the Department focus on building mechanisms for closer coordination with the countries and existing institutions of the region, such as the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | ومن الأفضل أن تركز جهود تعزيز الإدارة على إقامة آليات لتوثيق التنسيق مع البلدان والمؤسسات القائمة في المنطقة، من قبيل رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
In addition, ILO has been also requested to provide advisory services to regional economic groups such as the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Caribbean Community (CARICOM). | UN | وفضلا عن ذلك، طُلب إلى المنظمة أن توفر خدمات استشارية لمجموعات اقتصادية إقليمية من قبيل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والجماعة الكاريبية. |
Regional frameworks such as the Association of South East Asian Nations could also play an important role in promoting the rule of law. | UN | ويمكن أيضا للأطر الإقليمية كرابطة أمم جنوب شرق آسيا القيام بدور مهم في تعزيز سيادة القانون. |
Some trade organizations, such as the Association technique internationale des bois tropicaux, are encouraging their members to become associated more extensively with ongoing initiatives. | UN | وتشجع بعض المنظمات التجارية، مثل الرابطة الفنية الدولية لﻷخشاب الاستوائية أعضاءها على تكثيف مشاركتهم في المبادرات الجارية. |
Civil society organizations such as the Association of Women Lawyers of Benin (AFJB), Women in Law and Development in Africa (WILDAF), the African Non-Governmental Organizations and Associations Network for the Integration of Women (RIFONGA), Care Afrique, and Social Watch, are working with the public authorities scrupulously to implement the provisions of these texts. | UN | وتحرص منظمات المجتمع المدني مثل جمعية النساء الحقوقيات في بنن وجمعية النساء في القانون والتنمية في أفريقيا وشبكة إدماج النساء النشيطات في المنظمات غير الحكومية والجمعيات الأفريقية ومنظمة العناية في أفريقيا والمرصد الاجتماعي، إلى جانب السلطات الحكومية، على التقيد التام بهذه النصوص. |
Newcomers such as the Association for Social Advancement of Bangladesh, with half a million clients, and the People’s Credit Funds of Viet Nam, with more than 200,000 members or clients, are other examples of the potential for growth in the industry. | UN | ويعد الجدد، مثل اتحاد التقدم الاجتماعي في بنغلاديش مع نصف مليون من العملاء، وصناديق الائتمان الشعبية في فيتنام بأعضاء أو عملاء يبلغ عددهم ٠٠٠ ٢٠٠، أمثلة أخرى ﻹمكانية النمو في هذه التجارة. |