ويكيبيديا

    "such as the commission on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل لجنة
        
    • قبيل لجنة
        
    • مثل اللجنة المعنية
        
    • كلجنة
        
    • كاللجنة المعنية
        
    • ومنها مثلا لجنة
        
    Several organizations, such as the Commission on Rural Women or non-governmental organizations like Caritas Uruguay participate in these projects. UN وشارك في هذه المشاريع عدة منظمات مثل لجنة المرأة الريفية أو حتى المنظمات غير الحكومية مثل كاريتاس أوروغواي.
    The design and reform of environmental agencies should be linked with existing mechanisms such as the Commission on Sustainable Development. UN ويجب ربط تصميم وإصلاح الوكالات البيئية بالآليات الموجودة مثل لجنة التنمية المستدامة.
    UN-Women is mandated to support intergovernmental bodies, such as the Commission on the Status of Women, in their formulation of policies, global norms and standards. UN والهيئة مكلفة بدعم الهيئات الحكومية الدولية، مثل لجنة وضع المرأة، في صياغة السياسات ووضع القواعد والمعايير العالمية.
    It provides information sought by United Nations bodies, such as the Commission on Human Rights, and its thematic rapporteurs. UN وتقدم المعلومات التي تطلبها إليها أجهزة الأمم المتحدة من قبيل لجنة حقوق الإنسان ومقرريها المواضيعيين.
    Emphasis should be placed, instead, on enhancing the role of a relevant body, such as the Commission on Science and Technology for Development. UN وبدلا عن ذلك، ينبغي التركيز على تعزيز دور هيئة مختصة، مثل اللجنة المعنية بتسخير العلوم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Other bodies, besides the Commission on Human Rights, such as the Commission on the Status of Women, the Commission on Social Development, ad hoc committees of the General Assembly and others, have at times contributed significantly to standard-setting efforts at the United Nations. UN وقد قدمت أحيانا هيئات أخرى غير لجنة حقوق الإنسان، كلجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية واللجان المخصصة التابعة للجمعية العامة وغيرها، مساهمات هامة في جهود وضع المعايير المبذولة في الأمم المتحدة.
    UN-Women is mandated to support intergovernmental bodies, such as the Commission on the Status of Women, in their formulation of policies, global norms and standards. UN والهيئة مكلفة بدعم الهيئات الحكومية الدولية، مثل لجنة وضع المرأة، في صياغة السياسات ووضع القواعد والمعايير العالمية.
    This policy, which underlies our relations with United Nations human rights bodies such as the Commission on Human Rights, and indeed with many non-governmental organizations, will continue with respect to the High Commissioner as well. UN وهذه السياسة التي تقوم عليها علاقاتنا مع هيئات حقـــوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة مثل لجنة حقوق الانسان، بل الواقع مع العديد من المنظمات غير الحكومية، ستستمر فيما يتعلق بالمفوض السامي أيضا.
    It was because these shortcomings were so apparent that the Government and FMLN agreed to create an instrument such as the Commission on the Truth to perform tasks which should normally be undertaken by the bodies responsible for the administration of justice. UN وكان بسبب وضوح أوجه القصور هذه أن اتفقت الحكومة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني على إنشاء أداة مثل لجنة تقصي الحقائق لتؤدي مهام تضطلع بها عادة الهيئات المسؤولة عن إدارة العدل.
    Since then it has, to a large extent, been superseded by the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development and the institutional arrangements that have been established since then, such as the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN ثم حلت محلها إلى حد بعيد نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والترتيبات المؤسسية التي أنشئت منذ ذلك الحين، مثل لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    He stressed the importance of Member States working together on global processes, such as the Commission on Population and Development and the General Assembly special session, and in ironing out human rights related disagreements. UN وشدد على أهمية أن تعمل الدول الأعضاء معا في العمليات العالمية مثل لجنة السكان والتنمية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وفي تسوية الخلافات المتصلة بحقوق الإنسان.
    He stressed the importance of Member States working together on global processes, such as the Commission on Population and Development and the General Assembly special session, and in ironing out human rights related disagreements. UN وشدد على أهمية أن تعمل الدول الأعضاء معا في العمليات العالمية مثل لجنة السكان والتنمية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وفي تسوية الخلافات المتصلة بحقوق الإنسان.
    The organization's representatives have also spoken at panels and side events hosted by other organizations during conferences such as the Commission on the Status of Women. UN وتحدث ممثلو المنظمة أيضا في جلسات المناقشة والأحداث الجانبية التي تستضيفها المنظمات الأخرى خلال مؤتمرات مثل لجنة وضع المرأة.
    It is critical that in international forums, such as the Commission on the Status of Women, enough time and resources are dedicated to focusing on progressive and concrete measures to eradicate violence against women and girls. UN ومن الأهمية الحاسمة أن يخصص، في المحافل الدولية مثل لجنة وضع المرأة، ما يكفي من الوقت والموارد للتركيز على اتخاذ تدابير مطردة وملموسة للقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة.
    She also saw value in examining the matter further in other bodies with expertise in criminal justice issues, such as the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وقالت إنها ترى أيضا أن مواصلة دراسة المسألة في سياق الهيئات الأخرى ذات الخبرة في قضايا العدالة الجنائية، مثل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، لها قيمتها.
    Similarly, a participant noted that a network of earlywarning systems such as the Commission on Human Rights, the SubCommission and the various treaty bodies was already in place but the mechanisms tended not to work very well. UN ولاحظ أحد المشاركين بالمثل أن شبكة نظم الإنذار المبكر مثل لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية والهيئات المختلفة المنشأة بموجب معاهدات قائمة فعلاً ولكن تميل الآليات إلى العمل بطريقة غير مرضية.
    Requested the Secretary-General to assist the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in performing its activities, including cooperation and coordination with other relevant bodies, such as the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women UN طلبت الى اﻷمين العام أن يساعد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على أداء أنشطتها ، بما في ذلك التعاون والتنسيق مع الهيئات المعنية اﻷخرى ، مثل لجنة حقوق الانسان ولجنة مركز المرأة
    Other functional commissions, such as the Commission on Social Development and the Commission on Population and Development, use the format of a resolution for negotiated outcomes on thematic issues. UN أما غيرها من اللجان الفنية، من قبيل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية، فتستخدم القرار كشكل للنتائج المتفاوض عليها بشأن المسائل المواضيعية.
    Forum countries have maintained close involvement with the preparatory process for the special session, and appreciate the strong focus on the concerns of small island developing States in the work of United Nations bodies such as the Commission on Sustainable Development. UN وتشارك بلدان المحفل بجد في عملية اﻹعداد للدورة الاستثنائية، وهي تقدر التركيز القوي على شواغل الدول النامية الجزرية الصغيرة في عمل هيئات اﻷمم المتحدة، من قبيل لجنة التنمية المستدامة.
    The high-level meeting of the Commission may wish to consider the modalities for its interaction with these organizations and its relationship with relevant intergovernmental bodies, such as the Commission on Transnational Corporations, that deal with this issue. UN وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى للجنة في النظر في طرائق تعامله مع هذه المنظمات وعلاقته بالهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، مثل اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، التي تعالج هذه المسألة.
    :: Coordinating and participating in international meetings and conferences, creating side events at global conferences such as the Commission on the Status of Women UN :: تنسيق اجتماعات ومؤتمرات دولية والمشاركة فيها وتنظيم مناسبات جانبية في المؤتمرات العالمية، مثل اللجنة المعنية بمركز المرأة.
    The Division provides substantive services to relevant intergovernmental bodies such as the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN فالشعبة توفر خدمات فنية للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة كلجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    That is why we welcome the creation of operational machinery such as the Commission on Sustainable Development and the intergovernmental committee to draft an international convention on desertification and drought. UN ولذا فإننا نرحب بإنشاء آليات التشغيل، كاللجنة المعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الحكومية الدولية ﻹعداد الاتفاقية الدولية الخاصة بالتصحر والجفاف.
    On request it has forwarded its views on specific issues to other human rights bodies such as the Commission on Human Rights. UN وترسل عند الطلب آرائها بشأن قضايا محددة الى الهيئات اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان ومنها مثلا لجنة حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد